f
дыхание
respiration accélérée — учащённое дыхание
respiration artificielle — искусственное дыхание
respiration assistée — компенсированное дыхание, дыхание с помощью аппарата для искусственного дыхания
RESPIRATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bonne respiration | глубокий вдох |
chaque respiration | каждый вдох |
Chaque respiration | Каждый вздох |
chaque respiration | каждым вдохом |
chaque respiration | каждым вздохом |
Combien de temps peux-tu retenir ta respiration | На сколько ты можешь задержать дыхание |
Concentre-toi sur ta respiration | Сконцентрируйся на своем дыхании |
Concentre-toi sur ta respiration | Сосредоточься на дыхании |
Concentrez-vous sur votre respiration | Сосредоточьтесь на дыхании |
dans la respiration | в дыхании |
de respiration | дыхания |
de retenir ma respiration | задержать дыхание |
de temps peux-tu retenir ta respiration | ты можешь задержать дыхание |
Elle retient sa respiration | Она задерживает дыхание |
entends ta respiration | слышу твое дыхание |
RESPIRATION - больше примеров перевода
RESPIRATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Retenez votre respiration. | Тогда задержи дыхание и сосчитай до ста. |
Retiens ta respiration. | Не дыши. |
Il a retenu sa respiration, sa main serrait la canne. | Он задержал дыхание, его рука сжала трость. |
- La respiration peut cesser, le cœur peut cesser sans qu'on meure. | - Видите? |
En catalepsie. On peut vivre sans manifester de signe de vie, la respiration, le cœur s'arrêtent. | При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение. |
Ça durait un jour ou plus, avec arrêt du cœur et de la respiration. | Иногда это длится дольше дня когда сердцебиение и дыхание полностью замирают. |
Juste votre respiration. | Только ваше дыхание. |
Un peu de respiration artificielle... | Искусственное дыхание и опыт бойскаута. |
J'avais des doutes, hier. J'avais espéré me tromper, mais toutes ces douleurs à la tête, ma lente respiration et les pupilles dilatées... | Какое-то время мне казалось, что я ошибся но головные боли замедленное дыхание расширенные зрачки... |
La respiration est la base de la gymnastique. | Дыхание очень важно при физических нагрузках. |
La respiration artificielle n'a pu ranimer le petit noyé. | Сторож, обнаруживший тело... Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно. |
La respiration artificielle. | Хватит, положи её. |
Bien, nous allons lui donner toute l'eau cristalline qu'il désire, et si son souffle est trop faible, nous le mettrons sous respiration artificielle. | Значит, пусть пьет столько кристальной воды, сколько за хочет, и если дыхание станет неровным, то делай искусственное дыхание. |
Allons, reprenez votre respiration. | Приди в себя, переведи дыхание. |
Et la respiration artificielle ? | - Может искусственное дыхание? |