RESSAC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
le ressac | пока вода отхлынет |
ressac | пока вода |
RESSAC - больше примеров перевода
RESSAC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Juste le ressac. | Кроме прибоя. |
Ah, le ressac... | Ах, да, прибой. |
Le ressac, le bruit de la mer... | Шум прибоя. Плеск волн... |
"Je viendrai te voir. "Tu me montreras le phare, à l'aube, "et nous écouterons le ressac contre les rochers... | В любом случае, я приеду к тебе, ты покажешь мне маяк, и мы будем слушать, как волны бьются о скалы. |
D'habitude, ils font sortir un de ces sorciers couvert de fétiches, priant pour nous faire chavirer dans le ressac. | Обычно они присылают шамана молиться, чтобы мы разбились в прибое. |
On ira à cheval sur la plage, dans le ressac. | Потом будем кататься верхом на лошадях прямо во время прилива. |
- Le ressac. Il y a une falaise à 5 kilomètres. | В 5-ти килoметpах oт нас скалы. |
Le ressac. | Вoлны, вoлны... |
Il y a un ressac. De l'autre côté. | Там вoлны... |
Il faut étudier le mouvement de l'eau, compter les vagues, et attendre le ressac. | Нужно следить за движением воды, считать волны... и ждать, пока вода отхлынет. |
On va simplement se synchroniser avec le ressac, d'accord ? | Мы должны подождать, пока вода отхлынет, разве нет? |
C'est le ressac d'une plage à Hana. Le docteur a dit que ces ambiances apaisantes... m'aideraient à chasser mon sentiment d'appréhension et de désespoir. | Доктор сказал, что успокаивающие звуки помогут развеять мои страхи и ощущение безысходности. |