RESSEMBLER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RESSEMBLER


Перевод:


{rə-}

vi (à qn, à qch)

быть похожим, походить

cela lui ressemble tout à fait — это на него очень похоже, это совершенно в его духе

à quoi tu ressembles! — на кого ты похож!

à quoi ressemble-t-il? — как он выглядит?, какой он на вид?

cela ne ressemble à rien — 1) это ни на что не похоже 2) это оригинально, своеобразно 3) это никуда не годится; на это невозможно смотреть

- se ressembler


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RESSEMBLANTE

RESSEMELAGE




RESSEMBLER перевод и примеры


RESSEMBLERПеревод и примеры использования - фразы
à quoi ça va ressemblerна что это будет похоже
A quoi va ressembler leже будет выглядеть
à ressembler àпохожа на
à ressembler àпохоже на
à se ressemblerпохожими друг на друга
allait ressemblerбудет выглядеть
ça commence à ressemblerэто начинает напоминать
Ça commence à ressembler àСтановится похоже на
ça va ressemblerэто будет выглядеть
ça va ressemblerэто будет похоже
commence à ressemblerначинает напоминать
commence à ressembler àначинает напоминать
commence à ressembler à uneпохоже на
de lui ressemblerкак она
de lui ressemblerпохожей на нее

RESSEMBLER - больше примеров перевода

RESSEMBLERПеревод и примеры использования - предложения
Ils sont courbés. C'est exactement comme ca qu'il devrait ressembler.Именно так как это должно быть
J'espère que tu essaies de lui ressembler Mais tu es pâle, très pâle.Надеюсь, мы постараешься быть похожей на нее. Ты что-то бледна
Ça peut ressembler à ça.Похоже на то.
Il peut ressembler à un gorille, avoir de sales manières, mais il doit être plein d'argent.Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег.
Il a une douzaine de noms. Il peut ressembler à une centaine de personnes.У него дюжина имен и больше сотни обличий.
Ca m'est egal! Vous pouvez ressembler a un cheval de cirque!Хотите выглядеть, как цирковой пони - я не против.
Parfois je m'imagine à quoi pourrait ressembler tel ou tel nom. Mais aucun ne m'a fait penser à un homme pareil.Иногда я пытаюсь по имени угадать, как выглядит человек, но я не знаю никого, кто мог бы выглядеть так.
Elle doit ressembler à Marguerite, de Faust.Держу пари, она похожа на Маргариту в "Фаусте" .
Je ferai plus qu'y ressembler si je continue comme ça.И я превращусь в бродягу, если не найду работу.
Il faut ressembler aux autres.Ты должен выглядеть и вести себя также, как и другие люди.
Notre numéro doit ressembler à celui de la fourrière.Должно быть, наш номер похож на номер приюта.
Nous sommes peut-être encore loin de ressembler à Dieu, mais... bien des progrès ont pourtant été accomplis :Может, нас сотворили и не похожими на образ божий, но Стелла, мы долго шли по пути прогресса.
J'ai toujours voulu te ressembler.С той поры когда я был мальчишкой, я хотел быть как ты, Март.
Penser reviendrait à ressembler aux humains.Думать только за себя, значить думать как чело-век
Avant tout, cessez de ressembler à un cheval.А для начала вам нужно перестать походить на грустную лошадь.


Перевод слов, содержащих RESSEMBLER, с французского языка на русский язык


Перевод RESSEMBLER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki