RÉTRACTÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
elle s'est rétractée | она отказалась |
est rétractée | от своих слов |
rétractée | отказалась от своих слов |
rétractée | своих слов |
s'est rétractée | отказалась |
s'est rétractée | отказалась от показаний |
s'est rétractée | отказалась от своих слов |
RÉTRACTÉE - больше примеров перевода
RÉTRACTÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle s'est rétractée. | Она отреклась. |
Elle s'est rétractée dans le bassin. | Она втянулась вглубь тела. |
Votre victime s'est rétractée. | - Ваша жертва отказалась от заявления. |
Dites pourquoi Smythe s'est rétractée, donnez vos dossiers et vos notes, et on s'arrêtera là. | Вы расскажете нам, почему Карен Смайт изменила свои показания вы передадите все документы и записи по делу, а мы оставим в покое вас. |
- Votre victime s'est rétractée. | - Твоя жертва отказалась от показаний. |
C'est toi qui t'es rétractée la première. | - Ты первая начала. |
Elle s'est rétractée. | - Ничего. Она сняла обвинения. |
- La donneuse d'ovules s'est rétractée. | Донор яйцеклетки отказалась. |
J'ai changé mon témoignage, je me suis rétractée. | Я поменяла свои показания. Я отказалась от них. |
La fille s'est rétractée. | Девчонка отказалась от своих слов. |
La fille s'est rétractée, non ? | А разве девчонка не взяла свои слова назад? |
Elle voulait écrire un livre, mais elle s'est rétractée. | Ей предложили написать книгу, но она отказалась. |
- Le Dr Raush s'est rétractée ? | - Доктор Рауш отказалась? |
Elle s'est rétractée, puis, forcée à témoigner, elle a fui. | Она отказалась от своих слов и сбежала, чтобы не давать показания в суде. |
Batman lui a porté plusieurs coups violents et, du coup, elle s'est rétractée. | Бэтмен ударил по ней, и она отпрянула. |