1) суживать, делать более узким, тесным, стягивать; ушивать
2) вызывать усадку (ткани)
3) перен. ограничивать
2. viсадиться (о ткани)
RÉTRÉCIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de rétrécir | уменьшаться |
rétrécir | уменьшаться |
RÉTRÉCIR - больше примеров перевода
RÉTRÉCIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nos moustaches vont rétrécir? | - Чего же мы ждем? - А как это... |
Ceci fera rétrécir votre doigt. Soyez courageux | Это уменьшит твой палец. |
Un petit secret médical qui fera rétrécir votre doigt | Это слегка уменьшит его палец. Маленький медицинский секрет. |
La planète ne cesse de rétrécir. | Она уменьшается в размере с возрастающей скоростью. |
Il faut le faire rétrécir sur soi, pour que ça aille juste. | Если они высохнут и сядут на тебе, лучше будут сидеть. |
Cette coupe au rasoir l'a fait encore rétrécir. | Он смотрится значительно меньше, нежели о нём говорят. |
Je l'ai fait rétrécir. | Я отдавал его уменьшить. |
Ce slip a dû rétrécir. | Нет, думаю мои "Джоки" сели. |
L'eau fait se rétrécir les choses. | Уменьшает вещи. Правда? |
Si ma mère continue à rétrécir, elle sera comme ça dans 10 ans. | Если бы мою маму уменьшили именно так она бы выглядела в 10 лет. |
Mon ombre va rétrécir, bientôt je ne pourrai plus te protéger. | Это не выход. Солнце подымется, тень моя станет меньше... |
J'ai l'impression de rétrécir ! | Ай, я молодею? |
Tu vas rétrécir ta vision. | А то у тебя появится глазочный глаз. |
tu veux rétrécir la pièce ? | Ты хочешь, чтобы стены стали еще ближе? |
Je l'ai enlevé... mais soit la sueur l'a fait rétrécir... soit mes jambes ont gonflé avec la chaleur. | Но они, похоже, съёжились от пота. Или мои ноги расширились от жары. |