1) ретроспектива; персональная выставка художника; показ фильмов (одного режиссёра, актёра)
2) канад. "обратный кадр"
3) взгляд в прошлое; обзор событий прошлого; краткий исторический обзор
RÉTROSPECTIVE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a une rétrospective | ретроспектива |
rétrospective | прошлое |
Rétrospective | Ретроспектива |
rétrospective | ретроспективу |
rétrospective de | ретроспективу |
rétrospective sur | ретроспектива |
Une rétrospective | Ретроспектива |
une rétrospective | ретроспективу |
RÉTROSPECTIVE - больше примеров перевода
RÉTROSPECTIVE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous ne l'avons pas vu depuis la rétrospective Sharon Stone. | Мы не видели его со времен последнего сезона Шерон Стоун. |
Je souffre de ce qu'on pourrait appeler jalousie rétrospective. | Наверное, это можно назвать... "запоздалой ревностью". |
C'est une rétrospective... | Может быть это что-то типа прощания... |
On est à la rétrospective Portabella à Berlin, on rend visite à ses vieux amis en Ouganda, à Sarajevo, à Montréal. | Mы были в Портабеле, перед этим в Берлине. Посещали друзей в Уганде, Сараево, Монреале. |
En rétrospective, je ne le referais plus. | Оглядываясь в прошлое, я бы никогда так не поступила. |
Ils donnent une rétrospective au Rialto. | В Риалто будет его ретроспектива. |
J'ai des billets pour un rétrospective Billy Wilder, mercredi. | У меня билеты на ретроспективу Билли У айлдера. |
En rétrospective, c'était logique... mais je ne te dis pas comment ça m'a miné la confiance. | В общем, прошло неплохо, но самоуважения мне не прибавило. |
Au fait, j'ai voulu voir sa rétrospective. | На самом деле, я хотел посмотреть его ретроспективу. |
RÉTROSPECTIVE YI HYONGSU | РЕТРОСПЕКТИВА И Хён Су |
Et la rétrospective Allyn Barnes ? Leo est là. | А как же ретроспектива работ Аллин Барнс? |
Nous offrons de soutenir la rétrospective d'Allyn | Я предлагаю подписать контракт на всю ретроспективу Эллин. |
Oui, mais dans une rétrospective ce serait une omission flagrante | Да, но в ретроспективе она будет казаться вопиющим провалом. |
TNT a fait une rétrospective. | - Я видел по TNT в повторе. |
Rétrospective d'un comportement honteux et égoïste". | Ретроспектива позорного, эгоистического поведения". |