RÉVEILLER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RÉVEILLER


Перевод:


vt прям., перен.

будить, пробуждать; приводить в чувство; выводить из оцепенения

bruit à faire réveiller les morts — страшный шум

réveiller en sursaut — разбудить внезапно, поднять на ноги

réveiller des souvenirs — пробудить воспоминания

réveiller ses membres — размяться

- se réveiller


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RÉVEILLE-MATIN

RÉVEILLEUR




RÉVEILLER перевод и примеры


RÉVEILLERПеревод и примеры использования - фразы
à la réveillerеё разбудить
à peine de me réveillerтолько очнулся
allait se réveillerсобирается проснуться
aller le réveillerразбужу его
Allons réveillerДавайте разбудим
arrive pas à me réveillerникак не могу проснуться
auriez besoin de ça pour vous réveillerможет потребоваться это, чтобы проснуться
auriez dû me réveillerследовало разбудить меня
besoin de ça pour vous réveillerпотребоваться это, чтобы проснуться
C'est comme se réveillerСловно ты просыпаешься
C'est comme se réveiller d'unЭто как проснуться от
C'est l'heure de se réveillerВремя просыпаться
C'est l'heure de se réveillerПора вставать
ça pour vous réveillerэто, чтобы проснуться
comme se réveiller d'unкак проснуться от

RÉVEILLER - больше примеров перевода

RÉVEILLERПеревод и примеры использования - предложения
Il devrait se réveiller maintenant.Он уже должен был проснуться.
Je voudrais bien pouvoir les réveiller.Нас осталось всего 80 человек.
Si c'est un rêve, Helen, je souhaite ne jamais me réveiller.Это сон, Хелен. Надеюсь, я никогда не проснусь.
Dans un instant elle va se réveiller.- Я пойду. - Она пришлет за мной.
Vous voulez réveiller tout l'hôtel?- Хотите разбудить всю гостиницу?
Je ne voulais pas vous réveiller.Мне претило будить Вас.
Ne vous réjouissez pas ! Vous croyez que ça me fait plaisir de me réveiller et de voir votre visage près de moi, non lavé et tout brillant ?Меня не радует перспектива, проснувшись утром, увидеть... перед собой ваше чумазое лицо.
A quelle heure faut-il vous réveiller ?Когда я смогу разбудить дам?
- J'ai même voulu te réveiller.Я уже хотела тебя будить.
Tu vas la réveiller.Давайте ее разбудим?
Moins fort, tu vas me réveiller.Не говори так громко, ты меня разбудишь.
Vous aimeriez vous réveiller avec le chant des oiseaux... et voir le visage d'un ex-mari se pencher sur vous ?Вы бы захотели постоянно видеть над кроватью лицо бывшего мужа? Вы бы захотели?
Ce n'est pas avoir de la considération... que de l'envoyer dans l'autre monde sans le réveiller, si cruel que ce soitРазве по–божески отправлять человека в мир иной без сознания?
Donne lui à boire pour le réveiller et qu'il ait l'occason de méditerБеспредел! Приведите его в себя и дайте подумать перед смертью.
C'est cruel de réveiller quelqu'un à une heure pareille.Я знаю, бесчеловечно будить кого-то в такой час.


Перевод слов, содержащих RÉVEILLER, с французского языка на русский язык


Перевод RÉVEILLER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki