m
1) обшивка, облицовка; покрытие (улиц)
2) одежда (укреплений); обшивка (траншей, блиндажей); покрытие (крыльев, фюзеляжа)
3) покров
revêtement cutané — кожный покров
4) футеровка (в металлургии)
5) горн. укрепление, крепь
REVÊTEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
brûlé le revêtement | поджог коробку |
le revêtement | гильза |
revêtement | подкладка |
revêtement | покрытие |
revêtement en aluminium | алюминиевый сайдинг |
Vous avez brûlé le revêtement | Ты поджог коробку |
REVÊTEMENT - больше примеров перевода
REVÊTEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le revêtement de plomb de la salle de radiologie. C'est ce qui vous a sauvée. | Свинцовая оболочка вокруг комнаты с рентгеном - вот что тебя спасло. |
L'exposition à une forte irradiation a pour effet de stopper le renouvellement du revêtement cellulaire de l'intestin. Les fluides du corps s'échappent ainsi directement de l'intérieur dénudé de l'intestin et le corps se dessèche littéralement. | Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете. |
Le revêtement extérieur du vaisseau chauffe. | Наружный слой корабл* начал нагреваться, капитан. Судя по графику орбиты, у нас осталось 8 минут. |
Le revêtement du vaisseau chauffe, suite à la friction atmosphérique. | Наружный слой корабл* быстро нагревается из-за атмосферы планеты. |
Eh bien, il n'y a qu'une seule façon de savoir si oui ou non il s'agit d'un revêtement. | Есть только один способ узнать, чем он покрыт. |
- Revêtement extérieur touché ? | Есть разрыв внешнего покрытия? |
Son revêtement TA32 a été spécialement conçu. | Броня также новейшая, TA-32. |
C'est en fait très chaud. Il y a un revêtement. | Это, на самом деле, очень тёплая вещь Тут есть подкладка. |
- Il a un revêtement. | - Тут есть подкладка. |
- Quel type de revêtement est-ce? | - Какая подкладка? |
Je n'apprécie pas tes petites réponses de courtoisie, comme si je te vendais du revêtement en alu. | Что я сделал? Ну, мне просто не нравятся эти типа вежливые ответы будто я продаю алюминиевый сайдинг. |
L'anatomie klingonne, vingt-trois côtes et deux foies. Coeur à huit chambres, et la dura-mater a un double revêtement. | Клингонская анатомия... 23 ребра, две печени, восьмикамерное сердце, двойная мягкая мозговая оболочка. |
Un revêtement de toranium de conception cardassienne. | Тораниевая вкладка, кардассианский дизайн. |
Qui fait le meilleur revêtement de trottoir ? | Был такой большой, оставил мокрое пятно на мостовой? Вэринг Хадсакер. |
- Pas de revêtement rouge ou orange. | Только не заменяйте его красным или оранжевым. |