vt
1) восстанавливать; придавать здоровье, новую жизнь
2) перен. оживлять, возрождать
REVITALISER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
REVITALISER фразы на французском языке | REVITALISER фразы на русском языке |
à revitaliser | в целях активизации |
à revitaliser | в целях активизации работы |
à revitaliser | целях активизации |
à revitaliser | целях активизации работы |
à revitaliser l | в целях активизации |
à revitaliser l | в целях активизации работы |
à revitaliser l | целях активизации |
à revitaliser l | целях активизации работы |
à revitaliser l'UniversitéVoir | в целях активизации работы УниверситетаСм |
à revitaliser l'UniversitéVoir | целях активизации работы УниверситетаСм |
à revitaliser l'UniversitéVoir A | целях активизации работы УниверситетаСм. A |
appui du Gouvernement costa-ricien, à revitaliser | поддержке правительства Коста-Рики в целях активизации |
appui du Gouvernement costa-ricien, à revitaliser | поддержке правительства Коста-Рики в целях активизации работы |
Centre et revitaliser | Центра и активизации |
Centre et revitaliser ses | Центра и активизации его |
REVITALISER - больше примеров перевода
REVITALISER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
REVITALISER предложения на французском языке | REVITALISER предложения на русском языке |
En tant qu'êtres humains, vous et moi avons besoin d'eau pure pour revitaliser nos précieux fluides corporels. | И как все люди, ты и я нуждаемся в свежей, чистой воде чтобы пополнять наши драгоценные телесные соки. |
Seul le danger peut revitaliser l'armée. | Понимаете? Это единственное, что встряхнет всех и привлечёт внимание. |
Inutile de dire que ce marché va revitaliser la perte de vitesse de leur organisation. | Нечего и говорить, что эта сделка поможет восстановить убывающую силу их организации. |
Ils étaient supposés revitaliser l'industrie synthétique. | Oни дoлжны были oживить пpoизвoдcтвo cинтeтикoв. |
Avant 1935, le New Deal était destiné à revitaliser les entreprises et les communautés agricoles. | До 1935, Новый курс был направлен на восстановление проблемных предприятий и сельскохозяйственных сообществ. |
Mais l'absorption judicieuse d'électricité... pendant une maladie peut... revitaliser les forces de vie d'un individu... et renforcer le désir de vivre. | -Во время болезни тело получает электрический заряд, и оно способно к регенерации. |
Il a besoin de se revitaliser. De s'amuser ce week-end. | Ему нужна зарядка, повеселиться на этих выходных. |
Nous allons faire de l'argent et revitaliser le quartier. | Привлечем деньги. Оживим округу. |
Nous voulons nous éloigner des plaques tournantes, revitaliser les aéroports originaux. | Вдали от крупных аэропортов, оживить старые аэропорты. |
Un centre commercial, pour revitaliser l'activité de ce quartier. | Лайфстайл центр оживит жизнь в округе. |
Vous avez été remarquable pour revitaliser une émission que tout le monde avait enterrée. | Вы сумели оживить программу, которую многие буквально похоронили. |
Ça pourrait revitaliser tout le quartier. | Всю округу мог бы вернуть к жизни. |
Elle pourrait ne pas revitaliser la Mark 42. | Восстановление Марка-42 под вопросом. |
J'ai peur que notre plan pour revitaliser Montauk soit devenu un peu foireux. | Боюсь, что наш план по освежению Монтока столкнулся с некоторым препятствием. |
Demain matin, tu liras un communiqué, avouant ton exploit publicitaire. La valeur de tes œuvres stagnait et tu voulais revitaliser-- | Утром ты заявишь, что это был трюк для привлечения внимания, что стоимость твоих работ не росла и ты решил возродить... |
REVITALISER - больше примеров перевода