RÉVOLTANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
et révoltante | зла и |
révoltante | отвратительны |
RÉVOLTANTE - больше примеров перевода
RÉVOLTANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais c'est absolument horrible. Voilà la chose la plus révoltante que j'aie jamais entendue. | Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал! |
- Révoltante. | Отвратительно. |
Je conviens que l'injustice est révoltante, mais... faire le bon choix est souvent douloureux. | Да, ложь угнетает. Но правильное решение часто причиняет боль |
- J'ignorais qu'elle serait si révoltante. | Я не думал, что конец будет настолько мерзкий. |
Quelle pensée révoltante. | Какая негигиеничная мысль. |
Je ne vous cache pas que je trouve votre situation révoltante. | Я не буду скрывать, что считаю твою выходку отвратительной. |
Je trouve l'idée révoltante. | Даже думать противно. |
Mais le reste de cette calomnie révoltante... | Но остальная отвратительная клевета... |
Vous êtes révoltante. | Вы отвратительны. |
Vous êtes en colère contre cette révoltante et innommable masse symbiotique de fluide corporel qu'est devenue Archer et Lana. | Вы злитесь на невыразимо отвратительную симбиотическую смесь телесных жидкостей, то есть на Арчера и Лану. |
Le but de ce boycott est, pour le peuple britannique, de faire connaître le plus largement possible sa protestation passionnée contre une doctrine ignoble et révoltante. | Политические речи вместо действий: .. для людей Британии, появляются широкие возможности.." "Комбо кричит" / против зла и отталкивающей доктрины, |
Une doctrine ignoble et révoltante, qui dit que le statut juridique d'un homme ses droits politiques, ses opportunités économiques, sa position sociale, dépendent seulement de la couleur de sa peau. | / зла и отталкивающей доктрины, / которая, говорит, что правовой статус человека, / политические права, экономические возможности, |
C'est une idée révoltante. | -Это же возмутительно! |
Tu touches les bouts, ta débauche est révoltante ! | Твои свободные нравы отвратительны, трогающая кончики! |
Vous supportez de voir une chose aussi révoltante? Ce gars avait un pigeon dans son pantalon! | У этого парня птица в штанах, и вам это нравится? |