BIOGÉNÉTIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
biogénétique | биогенетике |
biogénétique | биогенетикой |
biogénétique | биогенное |
biogénétique | биогенной |
champ biogénétique | биогенное поле |
d'énergie biogénétique | биогенной энергии |
énergie biogénétique | биогенной энергии |
BIOGÉNÉTIQUE - больше примеров перевода
BIOGÉNÉTIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était une scientifique en biogénétique et cyberorganique. C'était aussi une cruelle guerrière à l'origine d'innombrables meurtres... | Она была ученым-биогенетиком и кибероргаником воином, виновным в бесчисленных смертях... |
Ce sont tous des experts réputés en informatique... en biogénétique, en physique, en chimie... | Они высоко квалифицированные разработчики компьютеров биогенетики, физики, химики, инженеры-- |
Nous avons établi l'existence d'un champ biogénétique dans le temple qui explique ce choc neuroleptique. | Однако, мы смогли различить сильное биогенное поле на месте проишествия. Это объясняет нейролептический шок. |
Un taux si élevé pourrait contrer un champ d'énergie biogénétique. | Такой высокий уровень нейропептидов мог бы создать естественный барьер от биогенной энергии. |
Donnez-lui une autre décharge de ce champ biogénétique. | Пусть её ещё раз ударит это - как вы его называете? Биогенное поле. |
Vos balayages orbitaux et vos analyses ne vous ont donné que des faits. Ils vous disent que le champ biogénétique est fatal. | Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно. |
800 mégajoules d'énergie biogénétique traversent ce temple. | Вы уверены? Через эту гробницу проходит 800 мегаджоулей биогенной энергии. |
Le système de comparaison biogénétique informe: Vous n 'êtes pas autorisé... à utiliser cette radio. Rendez-la à la sécurité. | - Внимание, сравнение биогенетического ID выявило, что вы не уполномочены использовать этот коммуникатор. |
Une arme biogénétique encore au stade expérimental. | Никогда о нем не слышал. Это новое био-оружие все еще в стадии экспериментов. |
Elle possède une technologie biogénétique, supérieure aux autres. | Их технологии базируются на биогенной инженерии. Они превосходят технологии всех других видов, с которыми мы ранее сталкивались. |
- Il pense que c'est lié à leurs carrières, la biogénétique. | - Он думает, что связь в том, над чем работали жертвы. Биогенетика. |
Alors c'est entre l'éthique de l'évolution et la biogénétique, je pense. | - Выбираю между эволюционной этикой и биогенетикой. |
La biogénétique, vraiment ? | - Биоленетикой? |
Un peu... barbant, non ? La biogénétique peut te sembler assommante, mais en fait c'est très cochon. | Тебе биогенетика, может, и, кажется скучной темой, но это интересно. |
Ils sont tous dans le privé, mais aucun dans la biogénétique | Сейчас они все в частном секторе. Насколько я могу судить, никто из них не связан с биогенетикой. |