1)
chahuter un professeur — поднимать шум на лекции профессора
2) освистать, не давать говорить
3) толкать, пихать; задирать
2. разг.; viшуметь, скандалить, бузить, поднимать бузу
CHAHUTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de chahuter | шуметь |
CHAHUTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On va le chahuter un peu ! | - Джо,может зашвырнем его за машину? - Неплохая идея. |
Allez chahuter. | Немного беспутства. |
il est interdit de chahuter quand le train entre en gare. | Посмотри на меня! Здесь не место для игр, сейчас подойдёт поезд. Понял? |
II pourra la chatouiller, la pincer... la tripoter, la chahuter. | Он сможет щекотать, щипать, лапать ее, бороться с ней. |
Ce vieux cow-boy voulait chahuter, c'est tout. | Он не хотел меня бить. Он просто пошутил. |
Hier soir, les pierres ont bizarrement commencé à chahuter. | С прошлой ночи камни так шумят... |
C'est pas parce que je suis un peu en retard... que vous pouvez chahuter ! | Разве вы не обещали вести себя тихо? Даже на пять минут нельзя отлучиться. |
Arrêtez de chahuter! | - Отстань. - Прекращайте там шуметь. |
Si un jour il y a une véritable alerte, il faudra ni traîner ni chahuter. | В случае тревоги действовать нужно будет быстро. |
Il a mal choisi le moment et la femme ä chahuter. | Этот дурень выбрал не то время и напал не на ту леди. |
Arrêtez de chahuter! | Перестаньте скандалить! |
Pourquoi es-tu allé la chahuter? | Почему ты пришел туда и доставал ее? |
Il me tarde de me faire chahuter. | Не могу дождаться пока кто-нибудь не помешает мне. |
Tu viens m'écouter ou chahuter ? | Ты пришёл просто чтобы поболтать? |
Nous ne faisions que chahuter quand il a voulu... | Мы всего лишь дурачились, а он попытался... |