стучать деревянными башмаками
2. vt1) оковывать металлом (конец сваи и т. п.); приделывать металлический наконечник
2) тех. закреплять башмак, наконечник
3) ж.-д. зарубывать шпалы
4) разг. халтурить, делать кое-как
5) совершить диверсионный акт; разрушить, испортить (путём диверсии и т. п.)
6) саботировать, срывать (какое-либо дело)
7) афр. презирать кого-либо, пренебрегать кем-либо
SABOTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est pas la mission à saboter | Ты выбрала не ту операцию |
de me saboter | саботировать меня |
est pas la mission à saboter | выбрала не ту операцию |
fait saboter l | подговорили её провалить |
fait saboter l'émission | подговорили её провалить кулинарное шоу |
la mission à saboter | ту операцию |
la saboter | устроить диверсию |
pas la mission à saboter | не ту операцию |
pour saboter | чтобы саботировать |
pour saboter le | чтобы саботировать |
saboter | диверсию |
saboter | саботировать |
saboter l | её провалить |
saboter l'émission | её провалить кулинарное шоу |
saboter le mariage | сорвать свадьбу |
SABOTER - больше примеров перевода
SABOTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Les gens du Palais des plaisirs veulent saboter le show-ce soir. | парни из "Дворца Наслаждений". |
Pourtant son témoin, à une de vos questions, a assuré que n'importe qui aurait pu "saboter" cette auto, comme I'imagine le procureur. | И всё же его свидетель на вопрос, заданный одним и присяжных, ясно ответил, что любой, даже без знания механики, мог бы подстроить автомобиль за несколько минут, а в воображении прокурора это именно так. |
Tu anéantis une œuvre de génie avec une adaptation puérile et tu es sur le point de saboter ta carrière. | Уничтожил гениальное произведение своей инфантильной адаптацией. Теперь собираешься уничтожить и остатки своей карьеры. |
Je devrais pouvoir la saboter. | Можно попробовать устроить диверсию. |
Il veut saboter mon boulot ! GREEN : | Прогоните этих лодырей. |
Ils pourraient être des Refusiens envoyés pour saboter notre mission. | Они могли быть посланы сюда Рефузианцами, чтобы перехватить нас, саботировать нашу миссию. |
Ils tirent le vide, tu t'en sors, tu te rends sur le lieu indiqué par les frères en prison et tu rejoins l'organisation pour la saboter. | Холостыми. Ты бежишь, идешь по адресу, полученному от НФО в тюрьме, и внедряешься к нам. |
Sans doute elle essayera par tous les moyens de saboter celle-ci. | Естественно они попытаются помешать. |
Par deux fois, on a essayé de saboter cette mission. | Кто-то уже дважды пытался помешать нам. |
C'est un piège pour remonter à bord. - Et saboter le vaisseau. - Requête refusée. | Это трюк, чтобы попасть на корабль и захватить его. |
Si j'accepte de venir, cesserez-vous de saboter le vaisseau, et enlèverez-vous ce dispositif? | Если я пойду с тобой, вернешь корабль в норму? Уберешь это устройство из системы жизнеобеспечения? |
Une force capable de nous catapulter à 990,7 années-lumière puis de saboter notre principale source d'énergie n'attendra pas tranquillement de se faire arrêter. | Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют. Да. |
Aucun espoir de saboter le système. | ћало шансов саботировать систему. |
Vous n'avez pas cessé de saboter le travail du colonel Cathcart. | Люди встревожены, боевой дух падает. |
Vous voulez la saboter ! Fascistes ! | Фашисты! |