m
1) спортивное состязание с вручением победителю переходящего приза
2) переходящий приз
drapeau challenge — переходящее знамя
3) перен. проба (своих) сил; трудная задача
CHALLENGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à un challenge | вызов |
Bon challenge | Хорошее испытание |
C'est un challenge | Это вызов |
C'est un challenge pour | Это вызов для |
Challenge | Вызов |
Challenge | Вызова |
challenge | задача |
challenge | испытание |
Challenge accepté | Вызов принят |
challenge difficile | задача |
challenge difficile, mais | задача, но |
challenge difficile, mais je | задача, но |
challenge pour | задача |
challenge pour | задача для |
gagner le challenge | выиграла домашнее задание |
CHALLENGE - больше примеров перевода
CHALLENGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Au bureau c'est organisé un challenge. | В офисе организовалась настоящая гонка. |
Le challenge motive mes gars. | Когда нас загоняют в угол, мы выигрываем. |
Ça, c'est du challenge ! | Это нормальное дело. |
Là est tout le challenge. | Похоже, она на то и рассчитана. |
- Le challenge est de taille. | Вы столкнетесь со сложной проблемой, Ниликс. |
Le simple fait de survivre à 8848 m d'altitude est déjà un challenge. | Просто выживание на высоте выше 8 км - это проблема, исходя из медицинских фактов. |
C'est... c'est un beau challenge pour moi. | Это... такой вызов. Истребительница. |
Windows doit faire face à un difficile challenge avec Linux. | Windows встречает сильный вызов со стороны Linux |
La plupart d'entre vous le savent sans doute déjà, mais il y a 12 millions d'utilisateurs, un système d'exploitation développé par des centaines de programmeurs qui collaborent grâce à Internet, un challenge pour Microsoft Windows NT, | Возможно, многие из вас уже знают, но: - 12 миллионов пользователей. - Компьютерная операционная система, разрабатываемая сотнями программистов, сотрудничающих через Internet |
Chaque jour est un nouveau challenge, une nouvelle jurisprudence. Une nouvelle interprétation de la loi. C'est un festin intellectuel ! | Каждый день новая проблема, новая трактовка закона, пиршество интеллекта. |
- C'est un challenge. | - Непросто. |
- Un challenge en effet. | - Точно, непросто. |
Je pense que cette fois tu as ton challenge. | Я думаю, что на этот раз это достойные соперники для тебя. |
C'est un bon challenge. | Там хоть какое-то поощрение... |
un challenge c'est dur | спортивное состязание это твердо |