f
1) баркас; шлюпка
chaloupe canonnière — речная канонерская лодка
2) канад. вёсельная лодка
CHALOUPE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chaloupe | баркас |
chaloupe | лодку |
chaloupe | шлюпке |
chaloupe | шлюпку |
Gardez la chaloupe | Стеречь шлюпку |
la chaloupe | шлюпку |
Une chaloupe | Недавно баркас |
CHALOUPE - больше примеров перевода
CHALOUPE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
M. Land, prenez la chaloupe. | Мистер Ленд, в баркас. |
Coulez cette chaloupe. | Потопите баркас. |
- La chaloupe ! | - Шлюпку. |
Chaloupe à tribord ! | Человек за бортом. Спускай шлюпку. |
C'est bon, larguez la chaloupe. | Хорошо, хорошо. Спускайте лодку. |
La chaloupe est prête, Monsieur. | Лодка готова, сэр. |
Il ne reste qu'une chaloupe de sauvetage. | По левому борту только одна спасательная шлюпка. |
Vous n'avez plus qu'une chaloupe. Nous pensions le navire abandonné. | Когда мы увидели, что ваших шлюпок нет, мы решили, что вы бросили судно. |
La chaloupe a souffert, mais je pense qu'elle flottera. | Шлюпка приняла немало ударов, но, думаю, она еще наплаву. |
Une 3e chaloupe a chaviré et a été trouvée au milieu de la Manche. | Увы, третья лодка была найдена перевернутой посреди канала. |
- On va le mettre dans cette chaloupe. | Нет, разместим на спасательной шлюпке. |
J'ai l'intention d'y mettre une carpe, une carpe de rêve, gigantesque, grande comme une chaloupe. | Я хочу разводить здесь карпов. Таких больших, каких вы только во сне видели. Они могут быть размером со шлюпку. |
En chaloupe ? | В шлюпке? |
Double grelin pour cette chaloupe! | Двойным полуштыком этот баркас. |
Abandonnez la chaloupe! | Оставить шлюпку! |