m invar разг.
скарб, пожитки
••
... et tout le saint-frusquin — и всё (такое) прочее
SAINT-FRUSQUIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SAINT-FRUSQUIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quoi qu'il en soit, toutes vos technologies... Vos hauts-fourneaux, vos engrenages... et tout le saint-frusquin, c'est pour travailler moins et bâfrer davantage. | Во всяком случае, вся эта ваша технология... все эти домны, колеса... и прочая маета-суета, чтобы меньше работать и больше жрать. |
- C'est tout le saint-frusquin. | Набрал под завязку. |
Quand vous êtes arrivé, l'assemblée était à me rabattre les oreilles avec le Bon Dieu, le saint-frusquin ll paraît que le pape a envoyé un espion pour déterminer si la Bête était oui ou non une manifestation du Diable! | Когда вы прибыли, вся эта весёлая компания пыталась мне лапшу на уши повесить, уверяя,.. ...что сам Папа Римский заслал сюда шпиона. Чтобы выяснить, является Зверь проявлением Бога или Дьявола! |