салатник, салатница
••
faire un saladier à qn прост. — раздувать историю; привязываться к кому-либо
II m арго (f - saladière)болтун {болтунья}, враль, врун {врунья}, трепач {трепачка}
SALADIER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SALADIER фразы на французском языке | SALADIER фразы на русском языке |
le saladier | чашу |
saladier | миску |
saladier | салатницу |
saladier à | чашу для |
saladier à | чашу для пунша |
un saladier | миску |
SALADIER - больше примеров перевода
SALADIER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SALADIER предложения на французском языке | SALADIER предложения на русском языке |
Tu les égouttes et tu les verses dans un saladier. | Выливаешь воду, высыпаешь рыбу в миску. |
"qui est cet homme derrière le saladier, | Кто тот мужчина, возле чаши с пуншем. |
Ici, on se bat pas pour manger et on te jette pas dans le saladier. | Когда есть тёплое место, куда можно вернуться, ...где не нужно драться за еду и люди не швыряюттебя в грузовик. |
On va mettre les mains dans le saladier... et écraser les tomates. | А теперь давай, суём руки в эту миску.... ...и начинаем давить помидоры. |
Faut une balle de tennis, un saladier, de l'essence... | Она превосходна. Берёшь теннисный мяч, миску и газ для зажигалок... |
Je trouve pas le saladier que toi et Jack cherchez. | Я не нашел ту вазу, которую вы с Джеком искали |
Vous avez un grand saladier ? | Можете одолжить большую миску? |
C'est l'été dans un saladier ! | Это как лето в чашке. |
Que fait ton chat dans mon saladier ? | Что твоя кошка делает в моей миске? |
Voilà un joli saladier à moins de 6 $. | Кто сказал, что нельзя купить красивую чашу для пунша меньше чем за $6? |
Mais il a dit la même chose quand il a cassé le beau saladier que j'avais ramené de Belgique. | Примерно то же он сказал, когда разбил салатницу, которую я привезла из Бельгии! |
D'accord, on a tous les tickets dans le saladier. | - Ты положила все билеты в миску? - Да. |
Je crois que j'ai cassé ton saladier. | Думаю, я разбила твою миску. |
Je vais être l'idiot du saladier à punch. En train de zoner avec la Duchesse de la Deuxième Place. | Я буду просто мужланом,танцующим с неизвестной телкой, занявший 2 место . |
Et un grand saladier de coleslaw. | И двойную морковь и лук. |
SALADIER - больше примеров перевода