SANCTIFIÉE ← |
→ SANCTION |
SANCTIFIER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SANCTIFIER фразы на французском языке | SANCTIFIER фразы на русском языке |
sanctifier | освятить |
SANCTIFIER - больше примеров перевода
SANCTIFIER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SANCTIFIER предложения на французском языке | SANCTIFIER предложения на русском языке |
Ils sont venus sanctifier Petit Frère. | Они пришли отдать дань уважения Младшему Братцу. |
Dieu tout puissant, aie pitié de moi. Ouvre mon cœur à ton amour et accorde-moi de sanctifier ton nom à travers ta sainte Torah. | О, Повелитель вселенной, сделай так, чтобы душа моя обратилась с любовью к Твоему великому Имени и к святой Торе. |
Certains objets, en particulier les croix d'Istrie, ont permis à des profanes de bénir et de sanctifier toutes les eaux courantes, même la pluie. | Определенные объекты, в частности два креста Истерии могут быть использованы даже непосвященными чтобы освятить обычную воду даже дождь. |
Dieu tout-puissant, nous te demandons de bénir et sanctifier cette maison. | Небесный отец дай благословение, |
Alors, avant qu'on baise, on doit sanctifier notre union devant Dieu. | Итак, перед тем, как мы заведем отношения, мы должны благословить наш союз перед очами Божьими. |
J'ai travaillé toute la nuit pour sanctifier ce présent. | Я работал всю ночь, чтобы освятить этот подарок |
Purifier et sanctifier la communauté de Dieu. | - В очищение... очищение от порока всей божьей паствы на Земле. |
Cet éloignement progressif de Ia Ioi divine au cours des siècles est devenu si général que beaucoup sont choqués d'apprendre que sanctifier Ie dimanche n'est pas fondé sur Ia bible. | Это постепенное отхождение от Божьего закона, растянувшееся на века, стало настолько общепринятым, что большая часть людей испытывают шок, узнавая, что соблюдение воскресенья не имеет библейского основания. |
Combien de sang faut-il verser pour la sanctifier ? | Сколько крови нужно, чтобы эта земля стала святой? |
Pour que vous soyez vraiment sienne, on doit sanctifier votre lien. | Чтобы ты по-настоящему принадлежала ему, нужно очистить твою кровь. |
Souviens-toi du sabbat pour le sanctifier. | "Помни день субботний, чтобы освятить его". |
Vous avez prié votre Seigneur, Jésus-Christ, de la recevoir en son sein. De la libérer de ses péchés, et de la sanctifier par le Saint Esprit. | И молились вы Господу нашему Иисусу Христу, дабы принял Он младенца сего, очистил душу рабыни Божией от грехов, и дабы осенил её Дух Святой. |
Notre Père, nous vous demandons d'accorder vos grâces avec cette eau et la sanctifier pour son utilisation d'aujourd'hui. | Святой Отец, мы просим тебя послать свои благословение и благодать на эту воду для сегодняшнего дня. |
SANCTIFIER - больше примеров перевода