SANG-FROID ← |
→ SANGLANT |
SANG-MÊLÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au Prince de Sang-Mêlé | Принца-полукровки |
ET LE PRINCE DE SANG-MÊLÉ | и Принц-полукровка |
HARRY POTTER ET LE PRINCE DE SANG-MÊLÉ | Гарри Поттер и Принц-полукровка |
Je suis un sang-mêlé | Я - полукровка |
LE PRINCE DE SANG-MÊLÉ | Принц-полукровка |
Le sang-mêlé | Полукровка |
Le sang-mêlé | Полукровка! Полукровка |
POTTER ET LE PRINCE DE SANG-MÊLÉ | Поттер и Принц-полукровка |
Prince de Sang-Mêlé | Принц-полукровка |
Sang-mêlé | Полукровка |
un sang-mêlé | полукровка |
SANG-MÊLÉ - больше примеров перевода
SANG-MÊLÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- C'est une sang-mêlé. | - Она полукровка. |
Je suis de sang mêlé. | Моя кровь смешана. |
La Cheyenne se fait envahir son pays, alors qu'elle met au monde un sang-mêlé immortel et nomade avec des pouvoirs magiques. | Потом у шайеннов отняли землю. Вот и остался бессмертный бродяга-полукровка, наделенный волшебной силой. |
De nos jours, tous les sorciers sont des sang-mêlé. | Ceйчac многиe волшeбники являются полукpовкaми. |
Des individus faibles, des sang-mêlé. | Слабые люди. |
Immonde sang-mêlé! | Ты, грязный полукровка! |
Les Blancs m 'appellent sang-mêlé... demi-sang... métis. | Белые люди зови меня "помесь". Метис. Полукровка. |
Le sang mêlé dans tes veines te permet de voir ce pays sous différents angles. | ты можешь смотреть на страну под разными углами и с разных точек зрения. |
HARRY POTTER ET LE PRINCE DE SANG-MÊLÉ | Гарри Поттер и Принц-полукровка |
Ce livre appartient au Prince de Sang-Mêlé | Эта книга является собственностью Принца-полукровки |
- C'est qui le Prince de Sang-Mêlé ? | - Кто такой Принц-полукровка? - Кто? |
- Qui ? C'est ce qui est écrit ici : "Ce livre appartient au Prince de Sang-Mêlé." | Здесь так написано. "Эта книга - собственность Принца-полукровки". |
Je n'ai absolument rien trouvé sur un Prince de Sang-Mêlé. | Не нашла ни одного упоминания о Принце-полукровке. |
Il faut cacher le livre du Prince de Sang-Mêlé, là où personne ne pourra jamais le trouver. | Нужно спрятать учебник Принца. Там, где его никто не найдет. |
En effet, je suis le Prince de Sang-Mêlé. | Да, Это я Принц-полукровка. |