SANGLANTE перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SANGLANTE


Перевод:


adj (fém от sanglant)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SANGLANT

SANGLE




SANGLANTE контекстный перевод и примеры


SANGLANTE
контекстный перевод и примеры - фразы
SANGLANTE
фразы на французском языке
SANGLANTE
фразы на русском языке
devez traverser la Porte Sanglanteнужно миновать Кровавые Ворота
empreinte sanglanteкровавый отпечаток
empreinte sanglanteкровавый след
et sanglanteи кровавая
et sanglanteи кровавым
guerre sanglanteкровопролитную войну
plus sanglanteсамой кровавой
Porte SanglanteКровавые Ворота
SanglanteКровавая
sanglanteкровавой
SanglanteКровавые
SanglanteКровавый
sanglanteкровавым
traverser la Porte Sanglanteминовать Кровавые Ворота
une mort horrible et sanglanteужасную смерть

SANGLANTE - больше примеров перевода

SANGLANTE
контекстный перевод и примеры - предложения
SANGLANTE
предложения на французском языке
SANGLANTE
предложения на русском языке
Vous n'avez fait qu'une seule faute. Une énorme empreinte sanglante.Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след.
Il descend d'une lignée sanglante qui a hanté nos familles.Он — порожденье той семьи кровавой, Что нас травила на родных дорогах,
Une sanglante contrainte.Кровавая борьба.
Viens, aveugle nuit, encapuchonne l'œil tendre du jour enclin à la pitié, et de ta main sanglante et invisible, abolis et déchire ce grand contrat de vie qui fait pâlir mon étoile.Приди, слепая ночь, Зеницы сострадательного дня Смежи; рукой незримой и кровавой Уничтожай и разрывай ту цепь,
Une époque mouvementée et sanglante où s'affrontaient castes et croyances.время потрясений и кровопролитий... каста восставала против касты... и вера против веры.
Laissez la vengeance sanglante suivre son cours. Et voyez en quoi cela change votre univers.Положите конец вашей кровавой мести, и посмотрим, как это изменит вашу вселенную.
Pour que l'on se batte encore et encore et qu'on en redemande comme dans une arène sanglante?Чтобы мы могли сражаться и сражаться, а затем снова выходить на бой, как в кровавом Колизее?
Votre histoire aurait peut-être été moins sanglante.Может быть, тогда ваша история была бы менее кровава.
"... Après une fusillade sanglante, deux des hommes ont été capturés ... "...после кровавой перестрелки, двое из них были схвачены...
Aube sanglante, tu éclaires ma mort précoce.Кровавая зорька, светишь над моей преждевременной смертью.
Toute leçon sanglante donnée... revient, une fois apprise, frapper celui qui la donna.Чуть жиэни тыподашь пример кровавый , она тебе такой же даст урок
C'est la sanglante affaire qui s'annonce ainsi à mes yeux.Как бы собой наглядно воплотив кровавый шаг, который язадумал.
Et de ta main sanglante et invisible annule et déchire ce lien... qui me tient dans la peur.И разорви кровавоюрукою мои оковы. Меркнет свет. Летит к лесной опушке ворон.
"Troisième.. nuit sanglante à Bruges."Третья... кровавая ночь в Брюгге.
La bataille sanglante t'appelle.На Киев снидет кроткий мир,

SANGLANTE - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих SANGLANTE, с французского языка на русский язык


Перевод SANGLANTE с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki