1) кровяной
maladie sanguine — заболевание крови
vaisseaux sanguins — кровеносные сосуды
2) сангвинический; полнокровный
3) кровавый, кровавого цвета
2. mсангвиник
SANGUIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
afflux sanguin | крови |
afflux sanguin | приток крови |
apport sanguin | кровоснабжение |
bilan sanguin | анализ крови |
bilan sanguin est | анализ крови |
C'est quoi ton groupe sanguin | Какая у тебя группа крови |
caillot sanguin | тромб |
dans le flux sanguin | в кровеносную систему |
dans le système sanguin | в кровоток |
dans le système sanguin | в кровотоке |
dans le système sanguin | в кровь |
dans son système sanguin | в крови |
dans son système sanguin | в кровь |
dans ton système sanguin | в кровь |
de groupe sanguin | группа крови |
SANGUIN - больше примеров перевода
SANGUIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Cicatrice à l'épaule. Groupe sanguin : A." | На плече ножевой шрам, группа крови 'A'. |
Ça n'a pas été facile, elle a besoin de plasma sanguin. | Ну...роды были трудными. Ей необходимо переливание крови. |
- Néanmoins, si l'accusé était de ce groupe sanguin, les taches pourraient provenir de l'incident qu'il a décrit. | Однако, если кровь обвиняемого также относится к этой группе, то пятна на пиджаке вполне могли быть результатом описанного вам инцидента на кухне? |
Un examen sanguin s'impose. | Нет вопроса. Я прошу вашего разрешения взять у вас кровь. |
- On a le même groupe sanguin. | - Да, у нас одна группа. |
On était du même groupe sanguin : | У нас четвертая группа. |
- Que dit l'examen sanguin? | - Что показал анализ крови? |
Ce matin, une unité militaire m'a laissé du plasma sanguin. | Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы. |
Le maire a donc réveillé l'officier d'état civil et nous a dispensés d'examen sanguin. | Будит регистратора, отказывается от анализа на совместимость крови. |
Mon groupe sanguin est très rare... | У меня очень редкая группа крови. |
Le groupe sanguin? Le patrimoine génétique? Les glandes? | Это его молодость, тип крови, наследственность, железы, гены? |
"Echantillon sanguin, Chekov. | Дышите глубже, Чехов. Анализ крови, Чехов. |
Vous avez le bilan sanguin de Parmen. | Вы даже не почувствуете. У вас все еще есть тест крови Пармена, верно? |
Une dernière question : Quel est votre groupe sanguin ? | Какая у Вас группа крови? |
Groupe sanguin AB. Tom est du groupe A. | Группа крови вторая, а у Тома была первая. |