SANS-SOUCI ← |
→ SANSCRIT |
SANS-TRAVAIL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
sans travail | без работы |
sans travail | безработный |
Sans travail | Если я не буду работать |
sans travail | нет работы |
Sans travail | Ни работы |
Sans travail | Упорный труд |
sans travail et | без работы и |
sans travail et sans | без работы и без |
sans travail ni | без работы, без |
Sans travail, le | Упорный труд побеждает талант |
Sans travail, le talent ne | Упорный труд побеждает талант, если талант |
sans travail, sans | без работы |
sans travail, sans | без работы, без |
Sans travail, sans | Ни работы, ни |
SANS-TRAVAIL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Des hommes et des femmes sans travail, à la rue, des femmes comme vous, fatiguées, transies, affamées, | Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть. |
Il me rappelle une fille sans travail, une fille tres gentille, pensais-je. | Об одной безработной девушке. - Она тогда показалась мне милой. |
J'aimerais bien, mais pour le moment t'as assez de soucis... les frais d'hôpital, Paul sans travail... | Лично я "за", но ведь у тебя сейчас и без того забот полон рот. Больничные счета, Пол пока без работы. |
Mais sans travail, sans revenu, année après année... | Но без работы, без средств, год за годом. ... |
Sans travail, sans argent, je pensais être mise dehors. | Ни работы, ни денег, я думала, что меня выгонят. |
On a beaucoup travaillé et on se repose. Sans travail on ne mange pas... | Мы так много работаем, что иногда можем позволить себе передохнуть. |
Le type sans travail. | У парня нет работы. |
Le gars sans travail fait un cadeau de Noël à un clochard. Reçoit un cadeau de Noël d'une petite fille avec un ballon sur la tête. Mange dans le parc avec les phoques. | Парень без работы раздает рождественские подарки получает рождественские подарки от маленькой девочки с воздушным шаром обедает в парке с тюленем и ко всему прочему усыновляет белку |
Un clochard qui est sans travail et boit trop-- | Бродяга, который не может найти работы и слишком много пьёт. |
Quel dilemme: sans travail, pas de papiers et sans papiers, pas de travail | Замкнутый круг: без работы не дают документы, а без них - работу. |
Mais sans travail, comment rentrer avec bonheur chez soi.. si on est resté assis à la maison toute la journée? | Но если ему некуда ходить на работу, как он может вернуться в дом, где он... счастлив, если он весь день просидел дома? |
Cela fait quatre d'entre nous sans travail, et vous êtes encore assis là. | Теперь нас уже четверо безработных, а вы всё сидите. |
Sans grand succès. Je suis sans travail depuis quatre mois. | Не беспокойтесь, найдем четвертого, когда с вас потребуют деньги через суд. |
Tu es sans travail ? | - Ты безработный? |
Sans travail ? | - Безработный? |