дичок, дикорастущее растение
2. m разг. (f - sauvageonne)(о ребёнке) маленький дикарь, маленькая дикарка
SAUVAGEON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAUVAGEON фразы на французском языке | SAUVAGEON фразы на русском языке |
Bavette et Sauvageon | Стрекоза и Кирпич |
comme un sauvageon | как одичалый |
et Sauvageon | и Кирпич |
Sauvageon | Кирпич |
sauvageon | одичалый |
Un sauvageon | одичалый |
SAUVAGEON - больше примеров перевода
SAUVAGEON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAUVAGEON предложения на французском языке | SAUVAGEON предложения на русском языке |
C'est un sauvageon. | Он крепкий. |
- Ici Bavette et Sauvageon. | На связи Стрекоза и Кирпич. |
Sauvageon me dit qu'on doit s'arrêter pour faire le plein. | Что, что, Боб? Ои, Кирпич говорит, нам надо остановиться на заправку. |
Bavette et Sauvageon ont retrouvé leur chien Weenie ! | Стрекоза и Кирпич, наконец, нашли Сосиску. Как поняли? (радостные возгласы) |
Encore un cocktail sans alcool, M. Sauvageon ? | Ну, что еще ликерчику, Кирпич? Ха-ха-ха. (собачии лай) |
Un sauvageon capturé jure que ses tribus s'unifient en secret, dans quel but, les Dieux seuls le savent. | захваченный в плен одичалый, говорит, что племена собираются в какой-то секретной крепости. Лишь боги знают, что это значит. |
Pourquoi au nom du ciel devrais-je croire les mensonges d'un sauvageon de ton genre ? | Почему я должен доверять словам маленькой дикарской лгуньи? |
Qu'est ce que mon pauvre sauvageon de père dirait ?" | Что теперь скажет мой бедный папочка-дикарь?" |
C'est un putain de sauvageon, c'est tout ce qu'il est. | Он Одичалый, вот он кто |
Un sauvageon baisant ses propres filles bâtard ! | Насильник дочерей и одичалый ублюдок. |
Il parle même comme un sauvageon maintenant. | Он теперь говорит, как одичалый. |
Oui, je parle comme un sauvageon. | Да, я говорю, как одичалый. |
Tu n'es pas un sauvageon. | Ты не одичалый. |
Que fait un homme de la Garde de Nuit dans un camp sauvageon ? | Что брат Ночного Дозора делает в лагере одичалых? |
Quant au sauvageon barbu... | И этот одичалый мужлан, с бородой... |
SAUVAGEON - больше примеров перевода