adj (fém - scandaleuse)
1) скандальный; постыдный, неприличный; возмутительный
2) рел. греховный
SCANDALEUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c'est scandaleux | это возмутительно |
c'est scandaleux | это неслыханно |
c'était scandaleux | это было отвратительно |
Ceci est scandaleux | Это возмутительно |
de scandaleux | скандального |
était scandaleux | отвратительно |
Honneur, c'est scandaleux | честь, это возмутительно |
Oh, c'est scandaleux | Это возмутительно |
que c'était scandaleux | это было отвратительно |
Scandaleux | Возмутительно |
Scandaleux | Позор |
simplement scandaleux | просто возмутительно |
Six Scandaleux | Notorious Six |
Votre Honneur, c'est scandaleux | Ваша честь, это возмутительно |
SCANDALEUX - больше примеров перевода
SCANDALEUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est scandaleux! | Просто возмутительно! |
C'est scandaleux ! | - Это позор! |
Lisez ce texte scandaleux, Horace. | Ты только посмотри на эту постыдную новость, Хорас. |
- C'est scandaleux ! | - Возмутительно! |
L'argent, la publicité, n'importe quoi de scandaleux. | Ради денег, конечно. Ради рекламы. Все, что приведет к скандалу. |
Kidd tient un article scandaleux sur M. Lord. | Кидд готовит гнусную статью об отце Трейси. |
- 8 000 dollars. C'est scandaleux. | Боже милостивый. |
Et la façon dont elle se tient avec l'agent du coin... scandaleux ! | А как она себя ведет с этим полисменом. Это же скандал. |
Je ne regarderai rien de scandaleux. | "Не положу пред очами моими вещи непотребной." |
- Les contrats militaires scandaleux? | Аферы с военными подрядами? |
Je trouve que c'est scandaleux. | Считаю это возмутительным. |
C'est scandaleux ! | - Это возмутительно! |
C'est scandaleux ! | Это неслыханно! |
J'ai rendu compte au docteur de votre comportement scandaleux ! | Я звонила доктору Харрисону и дала ему полный отчет о вашем ужасном поведении. |
C'est scandaleux. | Какое безобразие! |