vt
1) приводить в негодование, возмущать, оскорблять; шокировать
2) соблазнять (дурным примером); рел. вводить в искушение, толкать на грех
•
SCANDALEUX ← |
→ SCANDER |
SCANDALISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCANDALISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je vais vous scandaliser... mais j'ai horreur du noir ! | Мама, ты сочтёшь меня гадкой. Но я не могу появляться в чёрном. |
Nous pouvons scandaliser les voisins ! | Может немного шокируем соседей? |
Arrêtes de te scandaliser, la vie est juste un jeu, n'est-ce pas, ma chère? | Перестань себя заводить, жизнь просто игра, не так ли, дорогая? |
- Coexistence plutôt belliqueuse, bien que, et je vais peut-être vous scandaliser à nouveau, courir les filles, ça ne vous éloigne pas plus de Dieu que faire des mathématiques. | Скорее, это военное противостояние. Хотя, извините, если снова вас шокирую, тем хуже, но волокитство удаляет вас от Бога не дальше, чем, скажем, математика. |
Ancêtres, entendez ma supplique... Evitez-moi de me rendre comique, de scandaliser l'arbre généalogique. | Хоть дышу я с трудом, нужно не ударить в грязь лицом. |
Une catin venant du hall des domestiques pour scandaliser le prêtre, cela serait compris, mais pas ... pas vous. | Сойдись я с распутной горничной, чтобы шокировать священника, это бы поняли, но не... не с вами. |
Et tout homme d'honneur s'en doit scandaliser! | Всем честным людям он противен без сомненья! |
Et tout homme d'honneur s'en doit scandaliser. | В ком капля совести - тот будет им задет. |