SCANDER ← |
→ SCANDINAVE |
SCANDINAVE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SCANDINAVE фразы на французском языке | SCANDINAVE фразы на русском языке |
scandinave | скандинавская |
SCANDINAVE - больше примеров перевода
SCANDINAVE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SCANDINAVE предложения на французском языке | SCANDINAVE предложения на русском языке |
Alors que son approche est tellement scandinave. | Это так смешно, а его точка зрения такая скандинавская. |
Dans la mythologie scandinave, c'était la nourriture des dieux. | В скандинавской мифологии булочки были пищей богов. |
Un masque scandinave du IVème ou du Vème siècle. Il pourrait représenter un des dieux germaniques de la nuit, peut-être Loki. | Похожа на скандинавскую, 4 или 5 век, возможно изображение одного из Норвежских ночных богов... скорее всего Локи. |
Ca veut dire Armageddon en Scandinave. | Это по-норвежски "армагеддон". |
En excluant la possibilité qu'une championne olympique scandinave couraient autour de chez nous hier soir, Quelle peut être l'autre possibilité? | А если исключить вариант скандинавской спортсменки, бегавшей вчера ночью вокруг нашего дома, что у нас остается? |
Ok, j'étais peut-être a côté de la plaque avec cette histoire de championne olympique scandinave. | Ну хорошо, насчет скандинавок я погорячился. |
- Tout ce que je sais c'est que Hickok et l'un de ces quincailliers à qui tu loues, ont descendu le type qui parlait de la famille scandinave massacrée. | - Ну, насколько я слышал, Эл, Хикок и один из парней, которым ты сдаёшь место, стрелялись с пареньком, который нашёл убитую семью. |
Tu savais qu'une Scandinave avait survécu? | Знаешь, что одна немчура выжила? |
J'vous aurais dit qu'une famille scandinave | Я бы дал наводку на семейку немчуры. |
Wild Bill Hickok et les gars que t'as croisés en bas ont sauvé une petite Scandinave. Dis à Ned de rester. On verra ce qu'elle dit. | Дикий Дикий Билл Хикок и два парня, которых ты встретил внизу привезли ребёнка, а Неду сказали никуда не уезжать, пока ребёнок не расскажет что случилось. |
Tu laisses Ned s'enfuir, tu laisses une Scandinave en vie et faut que j'arrange tout ça. | Вы даёте Нэду сбежать, оставляете в живых ребёнка. И меня с этим говном на руках, и это всё? |
Ça se prononce "Kroken" en scandinave. "Kraken", c'est proche. | Нет, "Крокен", так его звали скандинавы. "Кракен" ближе. |
S'il s'agissait d'une compagnie aérienne scandinave autogérée, oui.. | Если бы это была приватизированная работниками авиакомпания в Скандинавии, то да. |
- Sale lopette scandinave ! | - Ты гре*ный скандинавский верзила! |
J'adore. Le pin scandinave qui se la joue chêne anglais. | Например, это, скандинавская сосна косит под английский дуб. |
SCANDINAVE - больше примеров перевода