SCÉNARISTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ans, une scénariste du nom de | года назад, сценарист по имени |
bon scénariste | хороший сценарист |
et scénariste | и сценарист |
être scénariste | быть сценаристом |
Il est scénariste | Он сценарист |
je suis scénariste | я сценарист |
la scénariste | сценаристка |
le scénariste | сценарист |
le scénariste le mieux payé | самым высокооплачиваемым сценаристом |
notre scénariste | сценарист |
pas scénariste | не сценарист |
Scénariste | Писатель |
scénariste | сценарист |
scénariste Dalton | Далтон |
scénariste Dalton Trumbo | Далтон Трамбо |
SCÉNARISTE - больше примеров перевода
SCÉNARISTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais le scénariste eut pitié de lui et imagina une suite presque invraisemblable. | Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку. |
Pensez ! Maintenant, je pourrai dire que... j'ai raconté l'histoire au scénariste. | Представляете, когда я с тётей Корой пойду смотреть Элисию Брюс, я смогу похвастаться, что рассказала историю сценаристу. |
Scénariste au travail, il boxe son producteur... et lui fracture la mâchoire. | Будучи сценаристом, подрался со своим продюсером. Сломал ему челюсть. Уволен. |
Un petit scénariste qui avait fait une ou deux séries B. | Бедный дуралей! |
Je suis scénariste. | Я просто сценарист. |
Attendez un peu. Vous êtes scénariste, avez-vous dit ? - Pourquoi ? | Одну минуту, вы говорите, Вы писатель. |
Voici le célèbre Joe Gillis, scénariste, trafiquant d'uranium et suspecté d'être Jack l'éventreur. | Фред, ты знаешь Джо Гиллиса, знаменитого сценариста, контрабандиста, убийцу "Черного георгина". |
Réalisateur et scénariste Jiří Trnka | Режиссер и сценарист Иржи Трнка |
- Cosmo, je vous fais scénariste. | Танцующий рыцарь. Напомни, чтобы я перевёл тебя в сценаристы. |
Des photos, et je voulais dire au revoir à un ami scénariste. | Несколько кадров, а ещё хотел попрощаться с другом-писателем. |
Cette femme a été impliquée avec un scénariste du studio. | Женщина в последнее время встречалась с писателем. |
Scénariste: Izuru Deguchi | Сценарий Изуру Дегичи |
Eh bien, je suis qu'un scénariste fauché, j'appellerai mon agent... pour avoir un deuxième avis. | Будучи неуверенным в себе сценаристом, я бы позвонил агенту и спросил его мнения. |
Nina, écoute... je suis pas le réalisateur, seulement le scénariste. | Нина, потерпи минутку, я не режиссёр. Всего лишь сценарист. |
- Je suis scénariste. | Я сценаристка. |