SE BASER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de se baser sur | руководствоваться |
de se baser sur des films | Разумно ли руководствоваться фильмами |
de se baser sur des films | руководствоваться фильмами |
de se baser sur des films pour | Разумно ли руководствоваться фильмами |
est imprudent de se baser sur | Разумно ли руководствоваться |
Il est imprudent de se baser sur | Разумно ли руководствоваться |
imprudent de se baser sur des films | Разумно ли руководствоваться фильмами |
se baser sur | основываться на |
se baser sur | руководствоваться |
se baser sur des films | Разумно ли руководствоваться фильмами |
se baser sur des films | руководствоваться фильмами |
se baser sur des films pour | Разумно ли руководствоваться фильмами |
se baser sur des films pour expliquer | Разумно ли руководствоваться фильмами |
SE BASER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ils n'avaient rien sur quoi se baser pour me reconstruire. | У их не было инструкций, как собрать меня обратно. |
Le changement ne doit pas toujours se baser sur des exigences. | Не следует прислушиваться к требованиям изменить существующий порядок вещей. |
Ils n'avaient rien sur quoi se baser pour me reconstruire. | Не знали, как правильно меня собрать. |
Il est imprudent de se baser sur des films pour expliquer la réalité, n'est-ce pas inspecteur ? | Разумно ли руководствоваться фильмами в реальности, инспектор? |
Ceux qui l'ont prise sur Madrona ont dû se baser sur les conditions atmosphériques. | Оставившие это устройство на Мадроне наверняка привязали его к атмосферным условиям той планеты. |
On peut se baser dessus. | Мы могли бы поработать над ним. |
On va pas se baser sur tes pressentiments si tu ne nous dis pas d'où tu les sors. | Ты не можешь ожидать, что мы поддержим твою сверхъестественную догадку если не расскажешь нам, что происходит. |
Il est imprudent de se baser sur des films pour expliquer la réalité, n'est-ce pas, inspecteur ? | Разумно ли руководствоваться фильмами в реальности, инспектор? |
On va vraiment se baser sur une recherche google ? | Неужели мы всерьез собираемся основываться на том, что она нагуглила? |
Et je suis sûr que ce sera vendeur, mais se baser sur une telle photo ? | Он конечно повысит продажи газеты, но делать это таким способом? |
Non, faudra se baser sur les preuves nous dire ce qui s'est passé hier soir. | Нет, но, полагаю, улики расскажут нам, что случилось вчера вечером. |
On ne peut pas se baser sur la rumeur. | Мы не можем зависеть от слухов, правда? |
On devrait pas se baser sur l'ancienneté. | Наверное, не стоит учитывать только возраст. |
Je ne vois vraiment pas sur quoi se baser. | По какому праву? |
C'est là-dessus qu'il faut se baser. | От этого нам и нужно отталкиваться. |