1) обременять себя; брать на себя
je m'en charge — я сделаю это
se charger d'une mission — взять на себя поручение
je me charge de lui — я займусь им
2) заряжаться
3) наполняться
se charger d'humidité — насыщаться влагой
4)
le temps se charge — становится пасмурно
5) арго брать с собой оружие
SE CHARGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SE CHARGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai besoin d'une secrétaire pouvant se charger... de ma correspondance. | Я хочу взять с собой секретаря, чтобы вести переписку. |
- Pourquoi se charger de menu fretin? | - Размениваешься по мелочам? |
Inutile de se charger les uns les autres. | Мы с вами не сделаем и шага вперед, если не перестанем перебивать друг друга. |
J'ai fait un aller-retour jusqu'à la Terre pour corriger une erreur dont votre force de sécurité aurait dû se charger. | Я путешествовал на Землю и обратно, чтобы исправить ошибку, которую совершили ваши силы безопасности. |
- Comment a-t-elle pu se charger? | - Как она могла зарядиться? |
Est-ce ce gardien qui va se charger du détenu ? | Где офицер, который примет заключённого? |
Écoute, Peter, on peut se charger de Trevor, et on s'arrangera plus tard. | Слушай, Питер, нельзя ли что-либо решить с Тревором... и потом не получить за это по шапке? |
Mme Cooper va se charger de tout. | Миссис Купер обо всем позаботится. |
Je croyais que votre foutu Ninja devait se charger de RoboCop. | - Зaкoнчить oднo дeлo. |
votre oncle, au lieu de se charger des affaires de sa nièce, a accepté de lui en être redevable. | И вашему дядюшке оставалось только, ради племянницы, указывать только, где потребуются какие-либо затраты. |
Dis à ton officier en second de se charger de ça. | Пусть твой первый помощник займется этим. |
J'ai envoyé Pam se charger de la caution. | ¬сего 3 часа. |
Laisse papa se charger de tout. | Папочка всё устроит. |
On ne va pas se charger inutilement. | Мы вынуждены путешествовать налегке. |
On va se charger de la méchante limace. Ne vous en faites pas. | Мы позаботимся о плохих червяках, не беспокойтесь. |