SE CHARGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SE CHARGER


Перевод:


1) обременять себя; брать на себя

je m'en charge — я сделаю это

se charger d'une mission — взять на себя поручение

je me charge de lui — я займусь им

2) заряжаться

3) наполняться

se charger d'humidité — насыщаться влагой

4)

le temps se charge — становится пасмурно

5) арго брать с собой оружие


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SE CHANTER

SE CHÂTAIGNER




SE CHARGER перевод и примеры


SE CHARGERПеревод и примеры использования - фразы

SE CHARGERПеревод и примеры использования - предложения
J'ai besoin d'une secrétaire pouvant se charger... de ma correspondance.Я хочу взять с собой секретаря, чтобы вести переписку.
- Pourquoi se charger de menu fretin?- Размениваешься по мелочам?
Inutile de se charger les uns les autres.Мы с вами не сделаем и шага вперед, если не перестанем перебивать друг друга.
J'ai fait un aller-retour jusqu'à la Terre pour corriger une erreur dont votre force de sécurité aurait dû se charger.Я путешествовал на Землю и обратно, чтобы исправить ошибку, которую совершили ваши силы безопасности.
- Comment a-t-elle pu se charger?- Как она могла зарядиться?
Est-ce ce gardien qui va se charger du détenu ?Где офицер, который примет заключённого?
Écoute, Peter, on peut se charger de Trevor, et on s'arrangera plus tard.Слушай, Питер, нельзя ли что-либо решить с Тревором... и потом не получить за это по шапке?
Mme Cooper va se charger de tout.Миссис Купер обо всем позаботится.
Je croyais que votre foutu Ninja devait se charger de RoboCop.- Зaкoнчить oднo дeлo.
votre oncle, au lieu de se charger des affaires de sa nièce, a accepté de lui en être redevable.И вашему дядюшке оставалось только, ради племянницы, указывать только, где потребуются какие-либо затраты.
Dis à ton officier en second de se charger de ça.Пусть твой первый помощник займется этим.
J'ai envoyé Pam se charger de la caution.¬сего 3 часа.
Laisse papa se charger de tout.Папочка всё устроит.
On ne va pas se charger inutilement.Мы вынуждены путешествовать налегке.
On va se charger de la méchante limace. Ne vous en faites pas.Мы позаботимся о плохих червяках, не беспокойтесь.


Перевод слов, содержащих SE CHARGER, с французского языка на русский язык


Перевод SE CHARGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki