1) смешиваться
2) совмещаться, совпадать
3) расплываться
4) смущаться
se confondre en excuses — рассыпаться в извинениях
SE CONFONDRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
se confondre | запутаться |
se confondre | слиться |
se confondre | слиться с |
SE CONFONDRE - больше примеров перевода
SE CONFONDRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Comme le lézard, qui est doté par la nature... d'un merveilleux phénomène protecteur... qui lui permet de changer de couleur... et de se confondre avec son environnement... | Как ящерица, награжденная природой... изумительным защитным приспособлением... позволяющим ей изменять цвет... и сливаться с ближайшим окружением... |
Ca doit se confondre avec la peau. | Эта штука должна сливаться с моей кожей. |
Ça peut se confondre avec "jouet". | Не будут ли путать с "Детским питанием"? |
Alors qu'on passe ces derniers moments d'été à regarder le ciel et la mer se confondre l'un dans l'autre, j'ai réalisé que c'était une couleur que je connaissais bien : | И когда мы тратили те последние мгновения лета глядя в смесь моря и неба я осознала, что этот цвет я знала очень хорошо: |
Parfois on hésite, et parfois on a le courage d'aller vers lui, le courage de se mettre à nu, de se confondre avec son personnage, de mêler ses pensées aux siennes. | Иногда мы сомневаемся, а иногда осмеливаемся приблизиться к нему, осмеливаемся обнажиться перед ним, слиться с ним в одно целое, смешать свои и его мысли. |
On ne peut pas laisser les 2 mondes se confondre. | Мы просто не можем позволить мирам запутаться. |
Vous n'aurez plus jamais à se confondre savoir qui me ramasser. | Вам никогда не придется беспокоиться о том, кто меня подвозит. |
Il peut se confondre complètement avec les plantes dont il s'occupe. | Он может становиться практически неразличимым на фоне растений, о которых заботится. |
Son signal va bientôt se confondre avec ceux des deux autres. | Показатели психолога смешались с показателями мальчика и овцесборщика |
Cherchez une anomalie, quelqu'un qui veut se confondre, mais reste à l'écart. Quelqu'un qui ne discute pas, mais qui espionne les conversations des autres. | Ищи того, кто выглядит как-то не так, того, кто пытается слиться с толпой, но выделяется того, кто не принимает участи в разговоре, но в то же время подслушивает чужие. |
Mais il est facile de se confondre. | Но легко запутаться. |
quelqu'un qui n'a pas peur de se confondre. | кто-то кто не боится действовать. |
Toutes ses voitures commencent à se confondre dans mon esprit. | Мне все машины уже одинаковыми кажутся. |
"qu'elles doivent se confondre et que j'en meurs ?" | Не чувствуете, что они должны слиться и что я умираю?" |