SE DÉTÉRIORER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
se détériorer | деградирует |
se détériorer | ухудшаться |
va se détériorer | ухудшится |
SE DÉTÉRIORER - больше примеров перевода
SE DÉTÉRIORER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais... si la qualité de The Day venait à se détériorer, ou si quelque chose venait à entraver son fonctionnement, | Даже... если высокий профессионализм текущей журналистики снизится, или проявится любой другой акт небрежения, угрожающего благополучию этой газеты, |
Les appareils de bord continuent de se détériorer. | Бортовыеприборыплохоработают. |
En privé, elle dit à des amis... qu'elle s'inquiète pour l'état émotionnel de Zelig... qui semble se détériorer... sous le poids de l'opinion moralisatrice des conservateurs. | Приватно она говорит друзьям... что беспокоится об эмоциональном состоянии Зелига... которое, как ей кажется, ухудшается... под грузом консервативных моральных оценок. |
La trajectoire du satellite continue de se détériorer. | Траектория сателлита продолжает меняться. |
Si vous aviez vu votre fils se détériorer sous vos yeux. | Вы знаете, каково это видеть, как ваш сын деградирует? |
Notre situation ne va se détériorer jusqu'à ce que nous extirper les causes à la source. | —итуаци€ будет усугубл€тьс€ до тех пор пока мы не отделим причины от следствий. |
Avec une fragmentation de niveau 4, il continuera à se détériorer. | Имея фрагментацию памяти 4-го уровня, она будет и дальше разрушаться. |
Nous avons éteint le moteur de distorsion. Mais le vaisseau continue à se détériorer et nous aussi. | Мы отключили варп двигатель, но состояние корабл* все еще ухудшается, как и наше. |
Si le travail de Charlie avait commencé à se détériorer, les gamins s'en sortaient bien. | Хотя Чарли стал хуже справляться с работой, с детьми всё было отлично. |
On peut empêcher son état de se détériorer. | С надлежащим лечением мы можем воспрепятствовать ухудшению его состояния. |
Elles adhèrent également à la chair ou aux vêtements, et elles sont fabriquées biologiquement, donc, dès qu'ils sont séparés... de leur réceptacle, elles commencent à se détériorer. | Биотехнологии. После снятия подложки начинают разлагаться. |
Selon mes mesures, les combinaisons en milieu hostile peuvent résister à une exposition d'environ 12 heures avant qu'elles ne commencent à se détériorer. | Судя по моим показаниям защитные костюмы могут выдержать... 12 часов воздействия до какой-либо серьезной деградации. |
Vos souvenirs la concernant ont été altérés de la même manière qui vous a empêché de réaliser que le dôme est en train de se détériorer. | Ваши воспоминания о ней были изменены, так же, как Вам препятствовали понять о разрушении купола. |
Soit il aurait continué à se détériorer ou il se serait remis. | Его состояние либо продолжило бы ухудшаться, либо ему стало бы лучше. |
Ouais, je sais que vous vous percez et que vous fumez et traitez généralement vos corps comme s'ils ne pouvaient pas se détériorer. | Да, я знаю, вы делаете себе пирсинг, обкуриваетесь и всячески по-другому наносите себе увечья как будто ваши задницы неуязвимы. Замечательно. |