1) скрываться, прятаться
2) не признаваться в чём-либо самому себе
se dissimuler les périls de qch — не хотеть видеть опасности чего-либо
il ne se dissimule pas que... — он сознаёт, что...
SE DISSIMULER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SE DISSIMULER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle flatte la pitié, cette incapacité à se dissimuler. | Но горькая насмешка, И негде мне укрыться. |
Il ne peut plus se dissimuler. | Ему теперь не спрятаться. |
Le plus dur en survie... ce n'est pas de courir et de se dissimuler... mais aussi d'éliminer la capacité de ton poursuivant à te traquer. | Однако умение выживать заключается не только в том чтобы убегать и прятаться. Но и в том, чтобы не дать врагу возможность сломить вас. |
- Et elle se cache parmi nous en utilisant son pouvoir télépathique pour se dissimuler. | И прячется внутри самолета, Используя телепатию,чтобы скрыть себя? |
Vous savez... que les commandos peuvent se dissimuler dans une rue normale? Ils peuvent? | Знаете, у спецназа генштаба есть такие разные способы прятаться на обычной улице так, что их нельзя увидеть. |
Elles savent se dissimuler. | Эти создания умны, они знают, как оставаться незамеченными. |
Et voir si quoi que ce soit indique où Foyle pourrait se dissimuler. | Поискать любые указания на то, где мог затаиться Фойл. |
Une fois que ce truc entre chez toi, ça va se dissimuler quelque part. | Весь дом наполняется этой дрянью. |
Il essaie de se dissimuler sous sa combinaison ample. | Видишь, как кожа свисает с костей? |
Jusqu'à présent, il a réussi à se dissimuler de moi. | Ты не просто видишь смерть. Ты видишь возможности. |