1) поселяться, обосновываться
2) прикрепляться
3) (sur qch) останавливаться на чём-либо
4) ставить себе, определять (для себя)
se fixer une ligne de conduite — определить свою линию поведения
5) арго делать себе укол наркотика, колоться
se fixer pour tâche — поставить перед собой задачу
SE FIXER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SE FIXER фразы на французском языке | SE FIXER фразы на русском языке |
se fixer sur | фокусироваться на |
SE FIXER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SE FIXER предложения на французском языке | SE FIXER предложения на русском языке |
Parce qu'on peut se fixer légalement, avoir une ville, une église, | - Мы можем основать постоянное поселение. Мы можем построить свой город, свои церкви и школу. |
Un homme doit se fixer un jour. | Каждый человек однажды должен где-то остановиться. |
Se fixer quelque part, avoir des enfants. | Осесть, завести пару детишек. |
Vous savez, Cotton, c'est une belle petite ville. Un bon endroit pour se fixer un peu. Je pourrais même me présenter au poste de shérif dans deux mois. | Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. |
C'est bien dommage, mon cher garçon, que vous n'ayez pas remarqué s'il manquait derrière la vitre, quand nous nous tenions là, euh, à se fixer les uns les autres. | Жаль, мой дорогой мальчик, ты не заметил пропажи в тот момент, когда мы стояли там, ээ, глядя друг на друга. |
Ça peut se fixer sur la voiture du sujet, diapo, et ça va transmettre un signal, diapo, hautement détectable. | ...его можно прикрепить к автомобилю объекта... Слайд. ...для передачи пульсирующего звукового сигнала... |
Depuis leur mariage, ils avaient erré sans se fixer, là où les gens jouent au polo et sont riches ensemble. | Они прожили в браке долгие годы, безмятежно кочуя туда-сюда по местам где другие играли в поло, и богатели вместе с ними. |
- Il a réussi à se fixer sur le rail. | Интересно, откуда она этому научилась? |
C'est l'endroit idéal pour se fixer. | Это прекрасное место, чтобы укорениться. |
Vous n'avez pas l'air de faire partie des gens qui décident de se fixer. | Почему-то, Райкер, Вы не производите впечатление человека, который мечтает где-либо укорениться. |
Elles veulent peut-être se fixer, ou explorer des styles de vie alternatifs. | Возможно им хочется осесть или рассмотреть альтернативный образ жизни. |
Il faut se fixer des objectifs immédiats. | Сначала, нужно сфокусироваться на ближайших задачах. |
On pourrait se fixer un rendez-vous. | Мы можем договориться и встретиться. |
Il peut se fixer ou non, on ne sait pas trop. | Но вот поможет ли? Может, да, а, может, и нет. Нельзя сказать с уверенностью. |
On s'est surpris à se fixer du regard. | Мы заметили что пристально смотрим друг на друга. |