SE GÂTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
se gâter | испортиться |
se gâter | ухудшиться |
SE GÂTER - больше примеров перевода
SE GÂTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le temps va se gâter. | Погода портится. |
- Oui, mais ça va bientôt se gâter... | Мне кажется, что он становится все толще и толще... |
Le temps peut se gâter. | Погода может ухудшиться. |
Le soleil est bon, mais le temps peut se gâter. | Солнце в порядке, но погода может ухудшиться. |
Parce qu'ici les choses vont se gâter. | Все становится только хуже. |
On peut dire que ça commence à se gâter. | Хороший ход. |
Ça commence à se gâter ici. | Плохи наши дела. |
La situation va se gâter. | Ситуация накаляется. |
Les choses pourraient se gâter pour vous, Michael, à moins que vous n'ayez une monnaie d'échange, comme, par exemple... un fugitif. | Ваши дела могут идти очень плохо, Майкл, если только у вас нечего нам предложить, например, нечто сбежавшее. - Я не знаю, где могу такое достать. |
- Le temps risque de se gâter. | Может быть что-нибудь с погодой. |
On ne voudrait pas se gâter nous-même, n'est-ce pas? | Ведь не стоит себя баловать? |
Ouais, "se gâter". | Да уж, баловать. |
Mais si tu veux jouer à ce petit jeu, les choses vont se gâter. | Но если ты хочешь играть в игру "держись от меня подальше", то я перестану быть милой. |
Mais ensuite, presque simultanément, les choses ont commencé à se gâter. | Но затем, почти в одно и то же время, все пошло не так. |
Le temps a I'air de se gater. | Погода портится. |