SE GRIFFER ← |
→ SE GRIMER |
SE GRILLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SE GRILLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il va sûrement se griller avec cette affaire Beale. | Пока он с Билом не наворотит гор. |
- Tais-toi, on va se griller. | Просто давай или ты хочешь, чтобы нас поймали. |
Trop de sérotonine est créée. Assez pour se griller le cerveau. | Он производит слишком много серотонина, достаточно, чтобы поджарить себя. |
C'est juste histoire de se griller une clope, de tailler une petite bavette... | - Нет,я в мужской не пойду. |
Je n'ai vu que Drama se griller avec tous les mannequins présents. La ferme, Turtle. | Я заметил, как Драма подкатывал к каждой модели. |
Tout espion qui se respecte n'agirait pas bizarrement au risque de se griller. | Зачем супер-агенту действовать странно с риском быть раскрытым? |
Vous le saviez déjà." La hiérarchie n'a aucune envie de se griller. | Думаешь, мне хочется заказывать собственные похороны? |
Jim a choisi quelqu'un de passe-partout pour esquiver sans se griller. | Джим выбрал кого-то несимпатичного ровно настолько, чтобы я угомонилась и отстала. |
Et bien, je suppose que vos loisirs évoluent, Ce foutu spectacle sanglant est plus appétissant que de se griller une bonne côtelette de porc bien sanglante. | Что ж, полагаю, в качестве хобби это чертовски лучше, чем распекать себя как отбивную. |
Le truc, c'est de ne pas se griller. | Главное - не обманывать себя. |
Ne pas se griller. | Не обманывай себя. |