SE MESURER перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SE MESURER


Перевод:


1) измеряться

2) (à qn, avec qn) помериться силами с кем-либо

3)

se mesurer des yeux — смерить взглядом друг друга


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SE MÉSESTIMER

SE MÉTAMORPHOSER




SE MESURER контекстный перевод и примеры


SE MESURER
контекстный перевод и примеры - фразы
SE MESURER
фразы на французском языке
SE MESURER
фразы на русском языке
se mesurer àвыходит против

SE MESURER
контекстный перевод и примеры - предложения
SE MESURER
предложения на французском языке
SE MESURER
предложения на русском языке
Qui dans ce champ désire se mesurer à moi ?Эгей, поле чистое, дашь не дашь мне поединщика?
Tous les poivrots qui viennent ici doivent se mesurer à moi.Все эти сволочи хотят испытать тебя.
Grande et puissante princesse il est bien évident que la tristesse de personnes nobles et augustes ne peut se mesurer à la même aune que celle du commun des mortelsВысокочтимая принцесса, мы знаем, что печаль таких прославленных особ, как ты, подлежит осуждению всеми моральными нормами, принятыми у смертных. И ещё, разве мы обе не женщины, и не загадочные сердца бьются у нас в груди?
Il appelle les dieux à se mesurer à lui.Он призывает богов помериться с ним силами.
On va se mesurer aux Russes. Ce projet est une toute première...Мы хотим обогнать русских, это - самый высокий--
Ce que je veux, c'est le briser, le chasser de la table pour qu'il n'ose plus jamais se mesurer à moi!Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
ne jamais se mesurer à un Sicilien, lorsque la mort est en jeu."Никогда не вставай на пути у сицилийца, если жизнь на кону."
Dieu des tourbillons, toi qui éprouves les hommes de renom, toi à qui nul ne peut se mesurer, tu es dans le pilon magique.Уйдите! Бог смерчей, которые испытывают знаменитых мужчин,
Ni M. Stoker, ni lord Chuffnell, se sentir tout à fait capable de se mesurer à la norme requise.Боюсь, что мистер Стокер, или лорд Чаффнел не совсем отвечают требуемым стандартам.
Oh, elle était venue se mesurer pour de nouveaux rideaux.Она, приходила снять мерки для штор.
Il faut être fou pour se mesurer à un tel monstre.Не видите что-ли, что он форсирован ? Никто не сможет мне столько заплатить, чтобы я дрался с этим сукиным сыном !
On s'invente des ennemis à qui se mesurer... et des dieux pour s'en protéger.Вы придумываете себе врагов, чтобы проверить вашу силу противостоять. Придумываете богов, чтобы защитить себя от этих врагов.
Le commandement central aurait assez d'aplomb pour se mesurer au Dominion ?Я не думал, что в Центральном Командовании найдется кто-то настолько смелый, чтобы напасть на Доминион?
Aucun apprentissage ne peut se mesurer à celui qu' on reçoit ici.Науку этих стариков нигде больше не постигнешь.
qui pourrait se mesurer à ma version romantique d'un mari. Et Barry était... un homme gentil et attentionné.А Барри был милым, заботливым человеком.


Перевод слов, содержащих SE MESURER, с французского языка на русский язык


Перевод SE MESURER с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki