SE NETTOYER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SE NETTOYER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le grand Tatum ferait mieux de se nettoyer la bouche. | Великий Тейтам. Лучше подотрите ему рот. |
- Ça pourra se nettoyer ? | - Это отстирается, Элизабет? |
Bon. Tu viens ? On va se nettoyer un peu. | Пойдем приведем себя в порядок. |
Ne le laissez pas se nettoyer avant qu'il ait vidé son sac | Ќе давай ему подтеретьс€, пока не заговорит. |
Faut se nettoyer les oreilles, bordel! | Тогда вытащи бананы из своих долбаных ушей! |
- Bart et moi, on va se nettoyer. | Нам с Бартом нужно в ванную. |
Le monde a aucun moyen de se nettoyer. | Мир не может сам отмыться от грязи. |
George-Michael introduit en douce son grand-père dans le grenier et l'aida à se nettoyer. | Джордж Майкл спрятал дедушку на чердаке и помог ему привести себя в порядок. |
Jette un oeil si tu veux, cette moutarde va pas se nettoyer seule. | - Как хотите, но горчица сама от столика не отчистится. |
Je pourrais me tromper, mais je crois que toute la merde de la région a fertilisé le sol et a rendu les feuilles plus douces pour se nettoyer. | Я могу ошибаться, но я думаю что насранное хорошо удобряет почву... и из-за этого листья кустов становятся особенно мягки для подтирания. |
J'ai emmené le fiancé dans la salle VIP, je lui ai fait une danse, et l'ai laissé se nettoyer. | Я отвела жениха в VIP-комнату, станцевала у него на коленях и оставила его там, чтобы вымылся. |
Le tueur a dû se rendre à la salle de bains pour se nettoyer. | Убийца, наверное, вошел в ванную, чтобы отмыться. |
Pour se nettoyer, peut-être. | Может, чтобы освежиться. |
Se nettoyer les papilles sexuelles ? | Прояснение небес? |
Grey, pas le temps de se nettoyer. | Грей, не теряй время. Идем. |