1) наклоняться, нагибаться
se pencher sur un livre — склониться над книгой
2) (sur) перен. заниматься, интересоваться чем-либо
se pencher sur un problème — рассматривать вопрос
SE PENCHER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à se pencher | заняться |
à se pencher sur | заняться |
à se pencher sur le | заняться проблемой |
à se pencher sur le désarmement nucléaire | заняться проблемой ядерного разоружения |
de se pencher | вернуться |
de se pencher à | вернуться к |
de se pencher à nouveau | вернуться к |
de se pencher à nouveau sur | вернуться к рассмотрению |
de se pencher à nouveau sur la | вернуться к рассмотрению этого |
de se pencher sur la | Ассамблеи рассмотреть данный |
de se pencher sur la | рассмотреть данный |
de se pencher sur la question | Ассамблеи рассмотреть данный вопрос |
de se pencher sur la question | рассмотреть данный вопрос |
de se pencher sur la question à | Ассамблеи рассмотреть данный вопрос на |
de se pencher sur la question à | рассмотреть данный вопрос на |
SE PENCHER - больше примеров перевода
SE PENCHER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous aimeriez vous réveiller avec le chant des oiseaux... et voir le visage d'un ex-mari se pencher sur vous ? | Вы бы захотели постоянно видеть над кроватью лицо бывшего мужа? Вы бы захотели? |
Il vaut mieux ne pas trop se pencher sur certaines choses, mon cher Fisher. | Есть дела, дорогой Фишер, в которые лучше не вникать. |
À l'est des montagnes, à l'ouest des forêts. Ma ferme est si grande qu'il faut se pencher pour en voir le toit. | К востоку от гор, к западу от лесов зубчатые стены замка моего отца достигают облаков. |
Une affaire connue de tous. Que l'on n'aurait jamais dû rouvrir ! Et sur laquelle la défense est aujourd'hui obligée de se pencher. | Печально известное, как мы уже заметили... дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть. |
Faut juste se pencher, c'est ça ? | - Хотите, чтобы я свесился за борт? |
D'un autre côté, si la quantité descend en dessous d'une fois tous les 8 mois, il faut se pencher sur le problème. | С другой стороны, если количество меньше, чем раз в восемь месяцев. Я бы определенно задумался об этом. |
Il n'était pas question de se pencher. | Не надо было нагибаться. |
Il se tient devant le triton femelle, vibrer sa queue et se pencher son corps dans un demi-cercle. | Он встает напротив самочки, крутит хвостом и прогибается. Нет. |
Poids et des années à se pencher sur. | мудрость и жизненный опыт. |
Se pencher ! | Поклон! |
Se pencher plus en avant... | Наклоняемся вниз, ещё. |
II est dangereux de se pencher au-dehors! | Просьба не высовываться из окон! |
Cet homme en noir qui nous suivait Sur toi je l'ai vu se pencher | Этот человек в черном, Который шел за нами - |
Matt aime se pencher sur des chiffres, mais moi... il me faut de la splendeur, du spectacle. | У Мэтта хватит тeрпeния грызтыцифры, но ты жe знаeшь мeня мнe нужны грандиозность и зрeлищe. |
Vous n'aimez pas demander à M. Smith si ça l'ennuyerai de se pencher sur le côté ? Alors regardez bien sur quoi il est assis, car neuf fois sur dix ce sera un Plaid. | Вам не раз ещё придёться просить мистера Смита приподняться, чтобы вы могли проверит на чём он сидит, и в девяти случаях из десяти это бедет клетчатый плед. |