разг.
1) укрыться, залечь; притаиться
planquez-vous! воен. — ложись!
2) пристроиться на лёгкую работу
SE PLAIRE ← |
→ SE PLANTER |
SE PLANQUER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SE PLANQUER фразы на французском языке | SE PLANQUER фразы на русском языке |
où se planquer | где можно спрятаться |
pour se planquer | укрытие |
Se planquer | Прятаться |
se planquer | спрятаться |
SE PLANQUER - больше примеров перевода
SE PLANQUER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SE PLANQUER предложения на французском языке | SE PLANQUER предложения на русском языке |
Il a dû filer se planquer en Chine ou en Afrique. | Наверное, сбежал в Китай или Африку. |
Y a plein d'endroits où se planquer. | - Есть места, где можно скрыться. |
On a fait des hold-ups du côté de San Diego pour brouiller les pistes et revenir se planquer chez toi. | Зачем ты думаешь я грабил по дороге в Сан-Диего? Это был отвлекающий манёвр, чтобы мы могли вернуться обратно, и немного пожить со стариной Стиви и его миссис. |
Et où qu'on va se planquer? | Это всё очень мило, но где нам спрятаться? |
Il a empoché un million avant d'aller se planquer... ce bagnard! | Хапнул миллиончик — и скрылся... каторжанин! |
- Une entourloupe? L'Article 22. Celui qui veut se planquer n'est pas vraiment cinglé. | Тот, кто отказывается от полетов, не может быть психом, и его нельзя освобождать. |
D'apres moi, ce qu'il y a de mieux a faire, c'est de se planquer ici. | Нет, лучший путь, насколько я знаю, это остаться там, где вы сейчас. |
Il faut se planquer ici. | Точно, остаться здесь! |
Elle pouvait se planquer, mais elle n'a pas voulu. | Затаиться могла, не захотела. |
Où a-t-il appris à se planquer ? | Где он мог научиться сбрасывать слежку? |
Avec nos couleurs sur le dos, on pourra pas se planquer. | Мы не знаем, что нас там ждёт. - В наших "цветах", мы не спрячемся. |
Qui veut se planquer ? | - Кто сказал, что нужно прятаться? |
J'arrête pas de les voir se planquer. | Я постоянно встречаю их, они отходят назад. |
On doit se planquer! | На некоторое время надо спрятаться. |
ceux qui font face aux événements et ceux qui courent se planquer. Il vaut mieux se planquer. | тех, которые встречаются лицом к лицу, со своими проблемами, и те которые пытаются уйти в сторонку. |
SE PLANQUER - больше примеров перевода