SE PORTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SE PORTER


Перевод:


1) носиться (об одежде)

cette étoffe se porte beaucoup — эта ткань очень в моде

2) отправляться; направляться куда-либо

se porter en avant — пройти вперёд

se porter à l'attaque — перейти в атаку

se porter à la rencontre de... — пойти навстречу кому-либо

se porter vers qn — устремиться к кому-либо

se porter à l'aide de qn — отправиться на помощь кому-либо

la foule s'y porte — толпа устремляется туда

3) предаваться чему-либо; доходить до чего-либо

se porter aux excès — переходить к крайним мерам

4) чувствовать себя

se porter bien {mal} — хорошо {плохо} чувствовать себя

se porter comme un charme, comme le Pont-Neuf — великолепно чувствовать себя

5) выступить в качестве кого-либо; представить себя в каком-либо качестве

se porter candidat — выставить свою кандидатуру

se faire porter malade — числиться больным

se porter fort pour qn — поручиться за кого-либо

se porter partie civile — предъявить гражданский иск


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SE POPULARISER

SE POSER




SE PORTER перевод и примеры


SE PORTERПеревод и примеры использования - фразы
Il peut se porter garantОн может поручиться
Il peut se porter garant pourОн может поручиться за
peut se porter garantможет поручиться
peut se porter garant pourможет поручиться за
peut se porter garant pour moiможет поручиться за меня
Quelqu'un peut se porter garantможет кто-нибудь поручиться
se porter garantпоручиться
se porter garant deпоручиться
se porter garant deпоручиться за
se porter garant pourможет поручиться
se porter garant pourпоручиться за
se porter garant pour moiпоручится
se porter garant pour moiпоручиться за меня

SE PORTERПеревод и примеры использования - предложения
Il a l'air de bien se porter. Tant mieux !Определились с датой смотрин Норико?
Seul l'enseigne Chekov semble se porter normalement.Только прапорщик Чехов остался нормальным.
Sa mort encouragera d'autres jeunes à se porter volontaires.Это символ, который послужит новым молодым добровольцам.
Avez-vous un directeur de conscience attitré qui pourrait se porter garant de la pureté de vos intentions ?У вас есть духовный наставник, который мог бы за вас поручиться?
Non, je n'avais personne pour se porter garant pour moi.Нет, некому было за меня поручиться.
Se porter garant pour moi...как вы могли поручиться за меня?
L'art underground a l'air de bien se porter.Подполье по прежнему живо.
Sakonna voulait se porter acquéreur d'articles que j'ai pu lui obtenir à un tarif défiant toute concurrence.Саконна хотела приобрести кое-какие товары. Товары, которые я мог достать для нее. Да еще и с неплохой скидкой.
Il a un emploi fixe et accepte de se porter garant.У него есть работа, и он готов стать гарантом всей суммы кредита.
Tout à coup, ils décident de se porter responsables du crash du vol 549?Поэтому после всего, что произошло, они решили взять на себя ответственность за крушение рейса 549?
Toujours le premier à se porter volontaire avons pris une route où 4000 soldats étaient passés...он всегда первым вызывался в добровольцы и последним..." Шестой "...подошёл к участку леса возле дороги где проходило более 4000 солдат".
Un gros poisson a entouré... Hiroshi de ses éléments préférés... pour se porter chance.Кто-то на самом верху присылает своих любимчиков чтобы они переняли у Хироши чуточку удачи.
Disons que l'on amène Rohan à se porter garant.Допустим, мы уговорим кардинала выступить гарантом.
Tu te souviens quand on jouait à se porter, à la récré ?Помнишь как в школе мы играли в лошадки? Да.
Pour la comptabilité, on a besoin d'un membre de la famille immédiatement pour se porter garant.Для бухгалтерии нам нужны непосредственные члены семьи, способные отвечать за вас


Перевод слов, содержащих SE PORTER, с французского языка на русский язык


Перевод SE PORTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki