SE PRÉLASSER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SE PRÉLASSER


Перевод:


v pr

1) отдыхать, наслаждаться

se prélasser dans un fauteuil — развалиться в кресле

se prélasser au soleil — валяться, загорать на солнце

2) уст. держаться небрежно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SE PRÉFÉRER

SE PRÉMUNIR




SE PRÉLASSER перевод и примеры


SE PRÉLASSERПеревод и примеры использования - фразы

SE PRÉLASSERПеревод и примеры использования - предложения
et maintenant rester à Washington, se prélasser dans les honneurs.Теперь вы хотите слоняться по Вашингтону и греться в лучах славы.
Tout le monde est allé travailler et le seul à se prélasser... c'est ton compagnon!Мы все работали.
S'agit plus de se prélasser dans les jupons !Зто вам не возле теток греться.
de minuscules bulles pour les bains dans lesquels on adore se prélasser.Пузырьки, создающие блаженство, которое мы так любим.
Se prélasser au bord d'une piscine, à regarder les surfeurs, en sirotant ce que les spécialistes appellent la meilleure margarita mangue au monde.Сидеть у бассейна, смотреть на сёрферов и пить то, что большинство эспертов считают лучшей в мире манговой "Маргаритой".
Il est choquant de voir une jeune personne se prélasser sans cesse sur un canapé.Ќу, 'анни. Ёто - отвратительна€ уловка дл€ молодой леди, всегда сидеть, развалившись на диване.
Se prélasser en tuant le temps.валять дурака.
Passer le reste de notre vie à se prélasser au soleil, sur la plage... avec amour.А потом мы уедем? И проведём остаток жизни загорая под солнцем на белоснежном песке.
Qu'y a-t-il de plus important que de se prélasser au soleil ?Чтобы может быть важнее, чем купание в солнечных лучах?
Honnêtement, mec... on va se prélasser sur une plage avec ce qu'il se passe ici ?- Ник. - Серьезно, старик... хочешь сказать, мы должны отдыхать на пляже, пока тут такое происходит?
Pour se prélasser dans le merveilleux qui est en même temps une expérimentation scientifiqueПогрузиться ... в чудо научного эксперимента, вместе.
Maintenant nous pouvons au moins se prélasser un peu au soleil.Сейчас мы по крайней мере можем немного понежиться на солнышке.
Je dois le laisser se prélasser dans sa propre vision du meilleur monde à venir.Я должна позволить ему греться в его версии лучшего мира.
Elle doit se prélasser quelque part.Просто закопалась.
M. le président, je dirais que la seule raison pour laquelle on est là aujourd'hui, à se prélasser dans la platitude suffisante d'une audience sénatoriale au lieu de d'esquiver pour la couverture dans une guerre totale, c'est parce que j'ai eu la décence de violer le titre 18 section 793.Так что, господин Председатель, я бы сказала, что сейчас имеем возможность наслаждаться самодовольной банальностью слушания в Сенате, а не рыскать в поисках укрытия в мировой войне, лишь потому что меня хватило совести нарушить статью 793 раздела 18.


Перевод слов, содержащих SE PRÉLASSER, с французского языка на русский язык


Перевод SE PRÉLASSER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki