1) производиться
2) проявляться; проявлять себя
3) являться, бывать где-либо
se produire dans le monde — выставлять себя напоказ; стремиться привлечь к себе внимание
4) выступать (об артисте)
SE PRODUIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a dû se produire | должно было случиться |
a pu se produire | могло произойти |
a pu se produire | могло случиться |
a pu se produire | произошло |
a pu se produire est | могло произойти |
a-t-il pu se produire | могло произойти |
arbitraires continuent de se produire | произвольных казней в этих странах |
aurait pu se produire | могло произойти |
C'est en train de se produire | Это происходит |
Ça a pu se produire | Это могло случиться |
ça a pu se produire | это случилось |
ça allait se produire | будет |
Ça ne va pas se produire | Этого не будет |
Ca ne va pas se produire | Этого не случится |
ça se produire | этому произойти |
SE PRODUIRE - больше примеров перевода
SE PRODUIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si cela devait se produire ici... vous ne pourriez me reprocher d'éprouver un sentiment de fierté. | Но, конечно, если подобное произойдёт здесь вы не сможете меня упрекнуть за чувство гордости. |
Maintenant je suis seule et l'amour a sombré Il a dû se produire une tempête | "Но теперь я одна. Когда заканчивается любовь,.." "...жди непогоды" . |
C'est ainsi que cela doit se produire. Dès le premier regard. | Так и должно было случиться - с первого взгляда. |
Un événement va se produire. | Что-то происходит, Дрейк. |
Votre Majesté, cela ne doit pas se produire. | Ваше Величество не может допустить этого. |
Où va se produire l'attaque ? | Откуда будет атака? Откуда будет атака? |
Le travail que vous avez abattu ces derniers mois était admirable. Et surtout, vous maniez la logique à la perfection. Par conséquent, ce que vous avancez risque fort de se produire. | Герр Рольфе, несколько месяцев я по-настоящему наслаждался вашей работой и мог убедиться, что особенно хорошо вы владеете логикой, поэтому то, что вы говорите, вполне возможно. |
Bon, je suppose... que cela aurait pu se produire. | Впрочем, всякое бывает. |
- Oh oui, je l'ai rencontré et nous avions prévu de prendre la micro-clef, mais quelque chose a dû se produire, c'est pour ça qu'il a essayé de prendre la clef plus tôt. | -Ох, да. Да, я встречался с ним и мы договорились добыть микро-ключ, но видимо что-то произошло раз он попытался сделать это раньше, чем мы планировали. |
C'est pourtant ce qui a dû se produire | Он должен приземлиться. |
Nous devons empêcher cette situation de se produire. | Мы должны остановить это. |
Un séisme de force 8 vient de se produire. | Мы зафиксировали подземные толчки в 8 градусов от вас. |
Cela ne peut tout simplement pas se produire! | Такого просто не может быть! |
A quel moment cela a pu se produire? | Когда же решилось зто страшное дело? |
Vous n'avez empêché les événements de se produire, vous les avez seulement retardés. | Вы не предотвратили свою судьбу, только отложили это. |