1) приводиться обратно, привозиться обратно
2) (à) сводиться к...
3) разг. приходить; являться
SE RAMENER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SE RAMENER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce gars sait que son pote va se ramener pour jouer, et ils savent que cette porte ne s'ouvre que de l'intérieur. | Хозяин ждет гостей на игру в покер, а убийцы знают, что дверь можно открыть только изнутри. |
Dis-lui de se ramener. | Пусть немедленно приезжает. |
Il y aura un paquet de Grady Hunt qui vont se ramener ici, dans les années à venir pour te voir. | И будет еще очень много Грэйди Хантов, которые придут посмотреть на тебя позже. |
Se ramener littéralement à la vie. | Они умеют регенерировать, буквально возрождаться. |
Tout doit se ramener à vous ? | Неужели весь мир вертится вокруг тебя? |
Ok, il a cru le truc de la croisière, s'il appelle les flics maintenant, personne va se ramener. | Ok, продолжай двигаться, если он позвонит копам сейчас, никто не придет. |
Fais ça pour moi, appelle-la. Dis-lui de se ramener, qu'on puisse s'amuser toutes les trois ensemble. | Так что сделай мне приятное, позвони ей, позови её сюда, а потом мы займемся сексом все вместе. |
J'espère que des gens vont se ramener. | Я надеюсь, хоть кто-то придет. |
Ouais, je parie qu'elle va se ramener avec une merde sur un plateau ! | Уверен, она принесёт что-то вроде.. вроде какашки на тарелке, ага? |
Et dites à Price de se ramener. | И пусть Элби Прайс зайдет ко мне на два слова. |
Et des groupes vont commencer à se ramener, et vouloir jouer ici. Et tous les groupes ont des fans. Meme les plus merdiques. | И у групп появится желание играть здесь. |
La bonne excuse pour nous, pour se ramener ici et comprendre. | Хороший повод для нас все бросить и немного развлечься. |
Maintenant plein de gens vont se ramener chez moi. | Боже, теперь все эти люди соберутся возле моего дома. |
Et que quelqu'un appelle le Dr Flannery Mills à l'Institut de cardiologie, et lui dise de se ramener maintenant ! | И кто-нибудь позвоните доктору Флэннери Миллз из кадиологического института, скажите, чтобы сейчас же тащила сюда свою задницу! |
Ça explique les réactions que nous avons vu aujourd'hui à la manifestation "Sauvez nos arbres" Ces parasites peuvent se ramener mais je vais vous dire une chose | Возможно, кому-то и удастся на этом заработать, а нас с вами ждут очередные финансовые потрясения, к тому же мы останемся без деревьев. |