SE RANGER перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SE RANGER


Перевод:


1) становиться в ряд, располагаться в известном порядке; расставляться, размещаться; воен. выстраиваться

se ranger autour d'une table — рассесться вокруг стола

se ranger du côté {du parti} de... — встать на чью-либо сторону

se ranger à un avis, à une opinion — присоединиться к чьему-либо мнению

se ranger sous les enseignes {sous les drapeaux} d'un général, d'un régiment — поступить под командование какого-либо генерала, поступить в какой-либо полк

2) парковаться, останавливаться (о средствах транспорта)

se ranger contre le trottoir — остановиться у тротуара (о машине)

se ranger à quai — причалить к набережной (о корабле)

3) посторониться

4) остепениться

5) помещаться

où cela se range-t-il? — куда это надо поместить?


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SE RANCIR

SE RANIMER




SE RANGER контекстный перевод и примеры


SE RANGER
контекстный перевод и примеры - фразы
SE RANGER
фразы на французском языке
SE RANGER
фразы на русском языке

SE RANGER
контекстный перевод и примеры - предложения
SE RANGER
предложения на французском языке
SE RANGER
предложения на русском языке
Fallait se ranger du côté des Japs et des nazis ?И нам стоило выступать на стороне японцев и нацистов, да?
Belle façon de se ranger que d'être avec eux.Прекрасный способ добиться оправдания, работать с ними.
Il y a un temps pour l'insouciance, mais il faut se ranger avant d'être trop entamée!Всему свое время - и веселью, и горечи. Кожа вся в шрамах - никому это не нужно.
Avec ça, il peut se ranger sans craindre l'avenir.Не удивительно — Курата может жить честно.
Il s'est endetté pour se ranger.Влез в долги, чтобы жить честно.
Ils feraient mieux de se ranger du côté de la loi.Тогда пусть люди проснутся, и пусть закон работает для них.
On va se ranger.И станем честными.
On a essayé de se ranger.Честной жизнью мы пожили.
Il y a d'autres moyens de se ranger, vous savez.Есть другие способы жить честной жизнью.
Sergent-major, dites-leur de se ranger.- Есть, сэр. Становись! Живо!
- Tu crois qu'il veut se ranger?- Он подумывает о том, чтобы не заниматься мошенничеством? - Нет.
Il va peut-être se ranger vraiment?Может, он, и правда, решил исправиться.
Qui est venu se ranger auprès du vieux John.В полном здравии и спит как ценный груз рядом со старым Джоном
Buckingham décide de se ranger du côté de Richard.Бекингем решил поддерживать Ричарда.
Je disais tout à l'heure à Cupidon de se ranger... celle-là qui devrait se déranger un peu... C'est toi!Я целый час уговаривал Амура угомониться так как его поведение меня немного раздражает.


Перевод слов, содержащих SE RANGER, с французского языка на русский язык


Перевод SE RANGER с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki