SE REFLÉTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
se refléter | отражаются |
se refléter | отражение |
SE REFLÉTER - больше примеров перевода
SE REFLÉTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Peu importe ce que vous dites, tant que vous êtes assis sur cette chaise, je verrai vos images mentales se refléter. | Не важно что вы скажете, пока будете сидеть в этом кресле, я увижу отображения ваших мысленных образов. |
Je regardais se refléter dans l'eau Les roses qui brûlaient. | Я смотрела как отражаются в воде горящие розы. |
Toutefois, des pensées humaines lui venaient à l'esprit, il était assailli de doutes chaque fois qu'il voyait son visage se refléter dans l'eau. | Однако вполне человеческие мысли одолевают его - Он испытывает терзания каждый раз когда видит свое отражение в воде- |
Et qu'avez-vous vu se refléter dans mon regard ? | И что, по-твоему, отражалось в моих глазах? |
On voit le clair de lune se refléter sur sa tête. | Можно увидеть как лунный свет отражается на голове! |
Dans ce cheveu blanc j'ai vu se refléter le travail de ma vie Ma chocolaterie, mes chers Umpa-Lumpas. | В этом серебряном волоске я увидел отражение всех моих трудов моей фабрики, моих любимых умпа-лумпов. |
La cliente veut pouvoir se refléter, elle veut savoir si l'ensemble lui va ou pas. | Клиентки хотят отождествлять себя с этой фигурой, видеть, как им подошел бы тот или иной ансамбль. |
Mais cela doit aussi se refléter au bout de la chaîne ce qui veut dire promouvoir des gens au-delà de leurs... comment dire... | Что означает быстрый рост для некоторых на основе-- Как бы это сказать? |
Et si le signal est optique, il peut se refléter. | то может и отражаться. |
Je pense que tout ce qu'on peut vivre devrait se refléter dans notre façon de danser. | Думаю, всё с тобой происходящее нужно уметь проявлять в танце. |
Quand tu regardes dans ses yeux, ce sont tes propres émotions que tu vois se refléter. | Когда ты смотришь в его глаза, в них отражаются твои собственные эмоции. |
Jack peut voir tes cartes se refléter dans ces lunettes ridicules qu'il t'as probablement suggérer de porter. | Джек может видеть твои карты, отражающиеся в этих ужасных очках, которые он, очевидно, уговорил тебя надеть. |
Je suppose que ses aptitudes sociales font défaut, et ça va se refléter dans son type de travail. | Полагаю, ему не хватает социальных навыков, и это отражается на характере его работы. |
La perfection est ce que nous découvrons en chacun c'est ce que l'on voit se refléter. | Совершенство. Вот, что мы открыли друг в друге. Вот то, отражение чего мы видим. |
Ton oeil verra maintenant Dieu se refléter. | Твой глаз теперь увидит отразившегося Бога. |