SE REPARLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SE REPARLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On pourra se reparler une fois le champ activé. | После включения поля говорить будем коротко. |
On aura peut-être l'occasion de se reparler professionnellement. | Надеюсь, мы еще поговорим, как профессионалы. |
Ils n'allaient pas se reparler avant le jour où ils mourraient. | " они покл€лись, что никогда не будут разговаривать друг с другом... до самой смерти. |
J'ESPÈRE QU'ON N'ATTENDRA PAS ENCORE QUATRE ANS POUR SE REPARLER | Предлагаю не ждать следующего разговора еще 4 года. |
C'est génial de se reparler, ça fait un bail ! | Поверить не могу, как это было давно. |
On aura l'occasion de se reparler bientôt. | Скоро еще поболтаем. |
J'espérais qu'on puisse se reparler. | Я всё надеялся, что у нас будет возможность еще раз поговорить. |
Ouais, bref, c'était bien de se reparler. | Да, всё равно, круто, что связались. |
- On va se reparler ? | Мы ведь ещё поговорим? |
On pourra se reparler plus tard. | Потом поговорим. |
Si on n'a pas la chance de se reparler d'ici là, c'était vraiment sympa de te connaitre. | И если нам не удастся больше поболтать до того момента, я был очень рад знакомству. |