ÉLUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a élue | выбрал |
a élue | избрали |
a été élue | была избрана |
a été élue | избрана |
ai été élue | меня выбрали |
ai été élue | Я была |
avec la Présidente élue | с избранным президентом |
avez élue | Вы выбрали |
c'était toi l'élue | к тебе я |
c'était toi l'élue depuis | к тебе я |
c'était toi l'élue depuis le | к тебе я возвращался |
chaque génération il y a une Élue | каждом поколении есть Избранная |
elle a été élue | ее избрали |
élue | выберут |
élue | изберут |
ÉLUE - больше примеров перевода
ÉLUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Qui est l'heureuse élue ? | Кому так повезло? |
Et pour finir, je vais décerner le diplôme à la fille élue comme étant la plus populaire par sa classe, Vivian Revere. | Следующий, но не последний я вручаю диплом девушке признанной в классе самой популярной,... |
En étant élue reine de beauté à Atlantic City. | - Спасибо. Я выиграла конкурс красоты в Атлантик-Сити. |
Qui est l'heureuse élue ? | И кто же эта счастливица? |
Qu'on braque un spot sur l'heureuse élue ici présente, que vous puissiez lui arracher les yeux. | Сегодня у нас здесь девушка, и ей будет адресовано столько внимания что вы девушки можете пойти и выцарапать ей глаза. |
- Et l'élue ? | Благодарю. Где юная невеста? |
Tu vas être élue M. Amérique. | Он думает, ты станешь "Мистером Америка". |
Il n'arrive pas à trouver l'élue. | Никак не может сделать выбор по душе. |
Toutes aussi jolies, chacune espère être élue la plus belle fille du monde. | Прекрасные девушки поднялись высоко над землей, желая быть названными самыми красивыми девушками в мире. |
Ma mère fut élue. | Моя мать была избранная. |
S'agirait-il d'une race élue? | Думаете, это выборочная селекция? |
Tu as eu ta première leçon, jeune élue. | Ты получила свой первый урок, дитя. |
Qui sera l'heureuse élue ? | И кто же счастливая избранница? |
mon pouls... chère élue de mon coeur... nos larmes... doivent couler ensemble. | О, друг мой, слёзы осуши, их видеть мне так больно. Прочь думы чёрные гони, страдали мы довольно. |
"Et soudain il l'attira dans ses bras. "Le premier baiser le convainquit. "Son C, ayant erré longtemps, trouva enfin l'élue. | С первым поцелуем, он потерял сердце и обрел мир и дом наконец." |