SE RETROUSSER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SE RETROUSSER фразы на французском языке | SE RETROUSSER фразы на русском языке |
SE RETROUSSER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SE RETROUSSER предложения на французском языке | SE RETROUSSER предложения на русском языке |
Elle se retrousser les manches. | Так, скоро ей придется подрабатывать стиркой. |
Il va vraiment falloir se retrousser les manches ! | - "ут придетс€ серьезно поработать. |
J'apprécie les gens qui n'ont pas peur de se retrousser les manches et se salir les mains. | Люблю парня, который не боится закатить рукава и запачкать руки. |
On doit se retrousser les manches et commencer le travail maintenant. | Мы должны засучить рукава и начать работать. Сейчас же. |
Mais quand le moment vient de se retrousser les manches et de revenir aux choses sérieuses, personne ne travaille aussi dur, et ce dur labeur a transformé Defiance en une ville en pleine essor. | Но когда приходит время засучить рукава и начать повседневную работу, никто не работает усерднее них. И эта тяжелая работа превратила Дефаенс в цветущий город. |
"Les candidats doivent avoir plus de 65 ans, être organisés, s'intéresser à l'e-commerce - va savoir ce que c'est - et se retrousser les manches." | "Кандидаты должны быть старше 65 лет, обладать организационными качествами, интересоваться интернет-коммерцией" - что бы это ни было - |
La Création ? Il a fallu se retrousser les manches. Faire des sacrifices. | Его творение... потребовало много сил и жертвы. |