SE ROULER ← |
→ SE RUBÉFIER |
SE ROUVRIR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SE ROUVRIR фразы на французском языке | SE ROUVRIR фразы на русском языке |
se rouvrir | разойтись |
se rouvrir | снова открылся |
SE ROUVRIR - больше примеров перевода
SE ROUVRIR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SE ROUVRIR предложения на французском языке | SE ROUVRIR предложения на русском языке |
Elle va se rouvrir, je le vois bien à l'intolérable air de suffisance qu'elle vient d'affecter. | я угадываю это по непереносимой ауре самодовольства, которую она начинает вырабатывать. |
- Ça va se rouvrir. | - Не вставайте! |
Aucune personne vivante ne le sait encore, mais le passage vers Le Royaume est en train de se rouvrir. | Никто из живых этого пока не знает, но врата Королевства вновь открываются. |
La blessure peut se rouvrir. | От малейшего движения рана откроется, а этого достаточно, чтоб помереть. |
Vieille... mais qui vient de se rouvrir. | Старая. Но в последнее время открылась заново. |
Avec Larry de retour, j'ai l'impression que les portes peuvent se rouvrir d'une minute à l'autre et c'est la dernière chose dont j'ai besoin. | С возвращением Ларри есть опасность, что эти врата могут открыться в любую секунду и это - последнее, что мне нужно. |
La déchirure dans son poumon a dû se rouvrir. | Похоже, разрыв в лёгких снова открылся. |
Dans l'espoir qu'une porte ouverte une fois puisse se rouvrir un jour. | В надежде, что дверь, открывшаяся однажды, когда-нибудь откроется вновь. |
Tu veux reparler de la fois où T. a laissé le fer branché, où Katie s'est brûlée et a eu une cloque qui ne cessait de se rouvrir ? | Не хочешь мне напомнить, как однажды Ти оставила включенный утюг, а Кэти обожглась и у нее на руке был волдырь, а когда она ползала, он у неё лопнул? |
Ta blessure va se rouvrir. | Твои раны могут открыться! |
Vos blessures vont se rouvrir. | Иначе твои раны откроются! |
- Ça ne va pas se rouvrir avant demain. | До завтра они не откроются. |
Le portail s'est ouvert une fois, il peut se rouvrir. | Eсли пopтaл oдин paз oткpылcя, oткpoeтcя cнoвa. |
Votre plaie pourrait se rouvrir. | Ваши раны могут разойтись. |
Ma plaie a dû se rouvrir. | Один из моих швов должно быть порвался. |
SE ROUVRIR - больше примеров перевода