1) исполнить, удовлетворить своё желание
2) удовлетворить естественную нужду, половое влечение
SE SATISFAIRE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SE SATISFAIRE фразы на французском языке | SE SATISFAIRE фразы на русском языке |
SE SATISFAIRE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SE SATISFAIRE предложения на французском языке | SE SATISFAIRE предложения на русском языке |
Ton sentimentest il aussi vil qu'il puisse se satisfaire de ça? | А твои чувства так слабы, что ты этим удовлетворишься? |
L'âme peut-elle se satisfaire de cette politesse? | Может ли душа удовлетвориться вежливой любовью? |
J'espère qu'un jour, elle apprendra à se satisfaire de sa pension, qui est plus que généreuse. | Ќадеюсь, когда-нибудь она научитс€ жить на выдаваемое ей содержание, это нетрудно. |
On est censé oublier ce qui nous a amenés ici, ignorer les complications possibles et se satisfaire d'une réparation rapide. | Предполагается, что нам нужно забыть прошлое, которое нас сюда привело, проигнорировать будушие проблемы, которые могут возникнуть иперейтикбыстройпочинке. |
Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas se satisfaire de la façon dont sont les choses ? | Почему люди не могут наслаждаться тем как всё есть? |
Pourquoi pas se satisfaire de ça ? | Тебе, что, не хватает этого? |
Vous me paraissez être quelqu'un qui ne peut se satisfaire de devoir transporter des prisonniers. | Вы приняли меня, как кто-то не очень довольный тем, что ему приходится перевозить заключенных. |
Vu l'état du livre, il a été lu plus d'une fois, c'est donc une femme à la recherche de son identité. Une romantique, qui ne saurait se satisfaire de... relations occasionnelles. | Судя по состоянию, я бы сазал, что она читала это более чем один раз, что означает, что она женщина, с другой стороны, относительно поиска индивидуальности - романтичная, кто не будет удовлетворен нерегулярными отношениями. |
Avide de se satisfaire d'un adulte responsable et stable. | Хочет подцепить надежного мужика. |
Il y a des façons plus profondes de se satisfaire que par le sexe, mon cher. | Есть более сложные виды удовольствий нежели секс, мой дорогой. |
M. Mason semblait se satisfaire de sa réussite. | Вы знаете, мистер Мейсон казалось, был вполне доволен тем, что у него было. |
N'est-ce pas ironique, au final, que ce soit un homme qui dira aux femmes qu'elles peuvent se satisfaire ? | Не кажется ли тебе ироничным то, что в конце концов именно мужчина расскажет женщинам, что они сами в ответе за своё удовольствие? |
Dommage qu'on ne puisse se satisfaire d'excuses aussi poignantes. | Жаль мы не можем быть сыты извинениями грустных глазок |
Tariq ne va pas se satisfaire de vous, vous comprenez ? | Тарику будет мало убить только вас, понимаете? |
Il faut se satisfaire du | И ты поймёшь |